日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯


泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯


《泊岳陽(yáng)城下》的翻譯:浩瀚的江河之國(guó)有千里之大,層巒的山城有百層之高 。河岸的風(fēng)吹卷著夜晚的江浪,小船上冰冷的燈光映照著紛飛落雪 。即使遭遇苦境停滯無(wú)法前行,心中的雄才大略也不會(huì)消退 。要往南方去還不能夠預(yù)計(jì),若能像北溟的鯤魚(yú)那般有變化為鵬鳥(niǎo)的能耐那有多好 。
泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯


《泊岳陽(yáng)城下》的原文:江國(guó)逾千里,山城近百層 。岸風(fēng)翻夕浪,舟雪灑寒燈 。留滯才難盡,艱危氣益增 。圖南未可料,變化有鯤鵬 。
泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯


《泊岳陽(yáng)城下》是杜甫晚年兵荒流離時(shí)乘舟從湖北初到岳陽(yáng)所作,是逢國(guó)破家衰的流亡之時(shí),面臨危難,貧病交加 。而即便如此,詩(shī)人仍不忘滿腔報(bào)國(guó)之心,臨危彌堅(jiān),不棄不餒,詩(shī)歌意境悲愴而宏偉有力 。
泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯


【泊岳陽(yáng)城下翻譯及賞析 泊岳陽(yáng)樓下杜甫翻譯】整首詩(shī)歌以豪景與壯志襯托出豪邁基調(diào),又岸風(fēng)夕浪,舟雪寒燈做起伏,及滯留,危難而轉(zhuǎn)圖南鯤鵬,意境起伏,富于節(jié)奏;承轉(zhuǎn)頓挫,鏗鏘有力;情景呼應(yīng),渾然無(wú)間 。

    推薦閱讀