《王者何貴》全文翻譯:齊桓公問管仲:“當(dāng)君王的人,應(yīng)把什么當(dāng)作最寶貴的?”管仲回答說:“應(yīng)把天當(dāng)作最寶貴的 ?!饼R桓公仰起頭望著天 。管仲說:“我所說的‘天’,不是廣闊無邊的天 。給人民當(dāng)君主,要把百姓當(dāng)作天 。百姓親附,就可安寧;百姓輔助,就能強(qiáng)盛;百姓反對,就很危險(xiǎn);百姓背棄,就要滅亡 。

作品原文:齊桓公問管仲曰:“王者何貴?”曰:“貴天 ?!被腹龆曁?。管仲曰:“所謂天者,非謂蒼蒼莽莽之天也 。君人者,以百姓為天 。百姓與之則安,輔之則強(qiáng),非之則危,背之則亡 。

《王者何貴》文章選自《說苑》,這篇文章通過齊桓公和管仲的對話,主要說明一個(gè)國家的安危最終決定于人民 。統(tǒng)治者只有以民為天,國家才能安定,才能發(fā)展,才能強(qiáng)大 。反之,就有危險(xiǎn),甚至亡國 。

【齊桓公問管仲曰王者何貴全文翻譯 請翻譯齊桓公問管仲曰王者何貴全文】《說苑》是一部富有文學(xué)意味的重要文獻(xiàn),內(nèi)容多哲理深刻的格言警句,敘事意蘊(yùn)諷喻,故事性頗強(qiáng),又以對話體為主,《說苑》除卷十六《談叢》外,各卷的多數(shù)篇目都是獨(dú)立成篇的小故事,有故事情節(jié),有人物對話,文字簡潔生動,清新雋永,有較高的文學(xué)欣賞價(jià)值,對魏晉乃至明清的筆記小說也有一定的影響 。
推薦閱讀
- 公問其故的故的意思 公問其故的故意思
- 齊桓公管仲的故事告訴我們什么 管仲和鮑叔牙的故事給我們什么啟示
- 然則廢釁鐘與翻譯 齊桓晉文之事原文
- 扁鵲與齊桓公的故事 扁鵲見齊桓公的故事
- 管仲鏤簋朱纮山節(jié)藻棁翻譯 管仲鏤簋朱纮山節(jié)藻棁的翻譯
- 管仲隰朋從于桓公而伐孤竹文言文翻譯 管仲 隰朋從于桓公而伐孤竹出自成語
- 晉平公問于祁黃羊全文翻譯 晉平公問于祁黃羊的全文翻譯
- 《史記》全文及翻譯 《史記》翻譯注釋
- 陳元方年十一時(shí)候袁公候公問曰賢家君在太丘全文翻譯 陳元方候袁公的原文翻譯及注釋
- 管仲出自于哪本書 管仲鮑叔牙出自哪本書
