《雨巷》是中國(guó)詩(shī)人戴望舒于1927年創(chuàng)作的一首現(xiàn)代詩(shī) 。詩(shī)中描寫了抒情主人公“撐著油紙傘” , 獨(dú)自彷徨在悠長(zhǎng)而又寂寥的雨巷 。他懷著一種縹緲的希望 , 希望逢著“一個(gè)丁香一樣地結(jié)著愁怨的姑娘” 。然而詩(shī)人知道 , 這美好的理想是很難實(shí)現(xiàn)的 。她和自己一樣充滿了愁苦和惆悵 , 而且又是倏忽即逝 , 像夢(mèng)一樣從身邊飄過(guò)去了 。留下來(lái)的 , 只有詩(shī)人自己依然在黑暗的現(xiàn)實(shí)中彷徨 , 和那無(wú)法實(shí)現(xiàn)的夢(mèng)一般飄然而逝的希望 。

【雨巷賞析 雨巷翻譯】《雨巷》一詩(shī)的音樂(lè)感很強(qiáng) , 很容易感受到它的舒緩 , 也很容易感受到它所抒發(fā)的情感──凄清、哀怨和惆悵 。
推薦閱讀
- 山房春事其二古詩(shī)翻譯 山房春事其二譯文
- S40 3100也玩翻譯
- 秋日登洪府滕王閣餞別序翻譯 秋日登洪府滕王閣餞別序節(jié)選翻譯
- 將以下騎送迎翻譯 將以下騎送迎的翻譯
- 董遇談三余勤讀文言文翻譯和注釋 董遇三余讀書文言文翻譯及原文
- 見賢思齊焉見不賢而內(nèi)自省也的意思 見賢思齊焉見不賢而內(nèi)自省也翻譯
- 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯及注釋 醉贈(zèng)劉二十八使君翻譯和注釋
- 然則廢釁鐘與翻譯 齊桓晉文之事原文
- 詠懷古跡其五賞析 詠懷古跡其五賞析
- 雪梅 盧鋮翻譯 雪梅古詩(shī)詩(shī)意及賞析
