《周處知錯》文言文翻譯:周處年輕時,為人蠻橫強悍,任俠使氣,是當?shù)匾淮蟮満?。義興的河中有條蛟龍,山上有只白額虎,一起禍害百姓 。義興的百姓稱他們是三大禍害,三害當中周處最為厲害 。有人勸說周處去殺死猛虎和蛟龍,實際上是希望三個禍害相互拼殺后只剩下一個 。周處立即殺死了老虎,又下河斬殺蛟龍 。

蛟龍在水里有時浮起有時沉沒,漂游了幾十里遠,周處始終同蛟龍一起搏斗 。經(jīng)過了三天三夜,當?shù)氐陌傩諅兌颊J為周處已經(jīng)死了,輪流著對此表示慶賀 。結(jié)果周處殺死了蛟龍從水中出來了 。他聽說鄉(xiāng)里人以為自己已死而對此慶賀的事情,才知道大家實際上也把自己當作一大禍害,因此,有了悔改的心意 。于是便到吳郡去找陸機和陸云兩位有修養(yǎng)的名人 。當時陸機不在,只見到了陸云,他就把全部情況告訴了陸云,并說:“自己想要改正錯誤,可是歲月已經(jīng)荒廢了,怕終于沒有什么成就 ?!标懺普f:“古人珍視道義,認為‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,況且你的前途還是有希望的 。再說人就怕立不下志向,只要能立志,又何必擔憂好名聲不能傳揚呢?”周處聽后就改過自新,終于成為一名忠臣 。

《周處知錯》原文
周處年少時,兇強俠氣,為鄉(xiāng)里所患 。又義興水中有蛟,山中有白額虎,并皆暴犯百姓 。義興人謂為三橫,而處尤劇 ?;蛘f處殺虎斬蛟,實冀三橫唯余其一 。處即刺殺虎,又入水擊蛟 。

【周處知錯文言文翻譯 周處知錯原文及翻譯】蛟或浮或沒,行數(shù)十里,處與之俱 。經(jīng)三日三夜,鄉(xiāng)里皆謂已死,更相慶 。竟殺蛟而出,聞里人相慶,始知為人情所患,有自改意 。乃入?yún)菍ざ?。平原不在,正見清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,終無所成 。清河曰:“古人貴朝聞夕死,況君前途尚可 。且人患志之不立,何憂令名不彰邪?”處遂改勵,終為忠臣 。
推薦閱讀
- 晏子使楚二則文言文翻譯 晏子使楚文言文注釋
- 文言文翻譯的方法 文言翻譯的基本方法
- 林積拾珠不昧文言文翻譯 林積拾珠不昧原文及翻譯
- 孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子
- 初讀古書切莫惜書翻譯 初讀古書切莫惜書文言文翻譯
- 夏馥,字子治,陳留圉人文言文翻譯 夏馥,字子治,陳留圉人文言文翻譯大全
- 新唐書 房玄齡傳翻譯 房玄齡文言文翻譯
- 郭伋守信的文言文翻譯 郭伋為并州守譯文
- 東床坦腹文言文翻譯 東床坦腹文言文翻譯注釋
- 豈有終日執(zhí)之而不知其味者乎的意思 顧榮施炙文言文翻譯
