《碎金魚(yú)》的譯文:陳堯咨善于射箭,百發(fā)百中,世上的人都把他當(dāng)作神射手,陳堯咨經(jīng)常自稱“小由基” 。等他從駐守的荊南回到家中,他的母親馮夫人問(wèn)他:“你掌管郡務(wù)有什么新政?”“陳堯咨說(shuō):“荊南位處要沖,白天有宴會(huì),每次我用射箭來(lái)取樂(lè),在座的人沒(méi)有不嘆服的 ?!?br />

他的母親說(shuō):“你的父親教你要以忠孝來(lái)報(bào)效國(guó)家,而今你不致于施行仁化之政卻專注于個(gè)人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?” 。用棒子打他,摔碎了他的金魚(yú)配飾 。

《碎金魚(yú)》原文
陳堯咨善射,百發(fā)百中,世以為神,常自號(hào)曰“小由基” 。及守荊南回,其母馮夫人問(wèn):“汝典郡有何異政?”堯咨云:“荊南當(dāng)要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂(lè),坐客罔不嘆服 。”母曰:“汝父教汝以忠孝輔國(guó)家,今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚(yú) 。

【碎金魚(yú)注釋及翻譯 碎金魚(yú)文言文】注釋:①由基:養(yǎng)由基,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)神箭手 。②典郡:掌管郡務(wù) 。③伎:通假字,同“技” 。④金魚(yú);古人的一種佩飾 。
推薦閱讀
- 骨碎補(bǔ)種植多久可以采收
- 派派藍(lán)色萬(wàn)能碎片在怎么兌換 派派藍(lán)色萬(wàn)能碎片兌換方法
- 派派摸金符碎片有什么用 派派摸金符碎片怎么使用
- 派派摸金符碎片在哪里兌換 派派摸金符碎片兌換流程
- 西江月夜行黃沙道中的詩(shī)意和注釋 西江月夜行黃沙道中的意思
- 宣王好射文言文翻譯 宣王好射文言文翻譯注釋
- 桃花源記翻譯及注釋 桃花源記原文
- 楚人隱形文言文翻譯及注釋 楚人隱身的譯文
- 鎖骨發(fā)是剪齊還是剪碎 鎖骨發(fā)應(yīng)該剪齊還是剪碎
- 雁門太守行翻譯及注釋 雁門太守行原文
