日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

答張十一韓愈賞析翻譯 答張十一的翻譯及賞析

《答張十一功曹》翻譯:春山明凈,春江空闊,清澈得以見到江底的沙粒,悲傷哀怨的猿啼聲處處可聽;粗大的筼筜與纖纖嫩筍爭相滋長,羊躑躅清閑自得,隨處開放出鮮艷的花朵;皇帝深恩尚未報(bào)答,死所也未可得知,但求不要在南方炎熱的瘴氣中虛度余生而已;吟讀張署來詩后,嘆看雙鬢,頓時覺得鬢發(fā)白了一半 。

答張十一韓愈賞析翻譯 答張十一的翻譯及賞析


原文
答張十一功曹
山凈江空水見沙,哀猿啼處兩三家 。
筼筜競長纖纖筍,躑躅閑開艷艷花 。
未報(bào)恩波知死所,莫令炎瘴送生涯 。
吟君詩罷看雙鬢,斗覺霜毛一半加 。
答張十一韓愈賞析翻譯 答張十一的翻譯及賞析


創(chuàng)作背景
《答張十一》是他第一次被貶到廣東陽山后的第二年春天作的 。張十一,名署,公元803年(德宗貞元十九年)與韓愈同為監(jiān)察御史,—起被貶 。張署到郴州臨武令任上曾有詩贈韓愈,韓愈寫此詩作答 。
答張十一韓愈賞析翻譯 答張十一的翻譯及賞析


文學(xué)賞析
【答張十一韓愈賞析翻譯 答張十一的翻譯及賞析】這首詩中的景物,是與作者此時的處境與心情緊密相連的 。它體現(xiàn)了這樣兩個特點(diǎn),一是靜、二是閑 。靜從空曠少人煙而生,作者從繁華嘈雜、人事紛擾的京城一下子到了這僻遠(yuǎn)荒冷的山區(qū),哀猿啼聲處處有,人間茅舍兩三家,這種靜與作者仕途的冷遇相互作用,使他倍感孤獨(dú)和凄涼 。這種閑,由他的處境遭遇而來,這里的一切都顯得悠閑超脫,沒有羈絆,然而不免使人觸景生情 。身雖居閑地,心卻一刻也沒能擺脫朝廷的束縛,常常被“未報(bào)恩波”所煩擾,不能得閑,故而分外感慨 。作者雖然寫的是景,而實(shí)際上是在抒發(fā)自己內(nèi)心深處的隱情,正如王夫之《唐詩評選》所說:“寄悲正在比興處 ?!?br />

    推薦閱讀