讓我們一起漢化

【讓我們一起漢化】漢化一個手機軟件在很多人的眼里有可能是高深莫測的,偶今天就帶領大家來漢化一下,讓大家也成為“高人” 。
工欲善其事,必先利其器 。我們需要用到的工具是: RESEDITOR 16 進制編輯器(以下簡稱 RE )
今天我們就從 SYMBIAN 手機上必裝軟件之一的 SMARTFILEMAN (以下簡稱 FM )和最好的直接讀 TXT 文件的 READM 下手 。
準備的東西:
1、裝有 FM 、 READM 的 SYMBIAN 手機,是為了對比各項英文、查看效果等 。
2、裝有 RESEDITOR 的電腦一臺 。
3、FM 的資源文件 Smartfileman.rsc。如是 SIS 版本你可以用 UNMAKESIS 解壓出 RSC 來 。
OK,讓我們來馬上開始一段“漢化”的感情吧 。
偶們先從程序名稱、圖標名稱開始 。圖標名稱的漢化一般有以下兩種方法 。
1、最簡單的“直接改名法”
首先聲明,這一種方法不一定通用,但是大部分都能用 。步驟是這樣的:把與程序有關的同名文件都直接改成中文就 OK 了,包括文件夾與文件夾內的同名文件!如手機上常用的最簡單的直接讀 TXT 的軟件 READM,先把 e:systemsppsReadm 的 Readm 改成“書吧”,如下圖所示
再進去書吧,將所有的以 READM 開頭的文件都換成書吧,如下圖:
這時你返回到菜單看看,READM 已經成為“書吧”了,是不是很簡單呢?!
這種方法最簡單,但不一定通用 。我試過幾個都能行,還有一個是動畫精靈,就是能把任何一個 GIF 動畫設為桌面的軟件 。如下圖:
動畫精靈:
2、XXXX_caption 法
其實這種方法更簡單 。一般每個程序目錄下面都有 XXXX_caption.rsc 這樣的文件名,我們今天的主角就是它,在電腦上用 RE 程序打開 Smartfileman_caption.rsc,一般會有 2 個英文單詞(或詞組),上面一個一般是進入程序以后,頂部顯示的名稱,下面一個一般是在功能表中圖標的名稱!如下圖:
比如想把這個程序叫“文件管理”,進入程序頂部也是“文件管理”的話,我們只需要: A 、找一個四字的 XXXX_caption.RSC (不要告訴我說你找不見這種文件),須要注意的是,因為在這里都是 UNICODE 字符,所以不管是英文字母還是漢字,都是占的兩個字節 。B 、在電腦上用 RE 程序打開這個文件( READ DATA FROM,然后點“ GO ”),將光標停在第一行字母的第一個字符前,在這個程序的 INPUT TEXT 處輸入“文件管理”,點“ REPLACE ”,再將光標停在第二行字母的每二個字符前,再點“ REPLACE ”,再“ SAVE DATA TO ”,然后“ GO ??!”,再把我們做好的文件放在手機里相應的目錄下,就 OK 了!
菜單中
程序中頂部
如果某程序下沒有這樣一個文件,你可以從別的地方復制一個這樣的文件,換成同名的就行,如程序名稱是: APPMAN.APP,其圖標的名稱就為:APPMAN_caption.APP,然后再漢化一下就 OK 了!
本人為了漢化的方便,我分別設了三個文件做為模板,一個是 12_caption.rsc,另一個是 123_caption.rsc,另一個是 1234_caption.rsc。分別對應兩個字的,如藍牙,三個字的,如瀏覽器,四個字的,如進程管理 。
< 第一部分結束! >
Let 偶們再來看看程序里面內容的漢化……
這次偶們用到的是,程序名稱 .RSC 文件,不是 CAPATION 文件了 。如我們要漢化 FM,就要對 SMARTFILEMAN.RSC 動手 。準備好電腦,運行 RE 程序,點擊“ read data from ”,找到它,“ GO!! ”,這時你可以打開手機里的程序對照一下,查找在手機里顯示的英文,看看有哪些英文菜單或提示需要漢化,在 ResEditor 界面找到對應的英文單詞,如顯示的 rename,要用“ r.e.n.a.m.e ”來查找,在 "input text" 欄輸入“重命名” ( 重命名3 個空格 ),然后用鼠標點擊“ r ”字母(單詞的第一個字母),會反色顯示 。然后點擊 "Replace" 替換就可以了 。

推薦閱讀