【請(qǐng)譯古人豈欺我哉】

直譯:古人怎么會(huì)欺騙我呢?現(xiàn)在用于比喻有實(shí)際意義的能力需要自己去挖掘和創(chuàng)造 。
由來(lái):有一個(gè)叫劉羽沖的讀書人,性格孤僻,好講古制 。一次他偶爾得到一部古代兵書,伏案讀了一年,便自稱可以統(tǒng)率十萬(wàn)大軍 。恰好這時(shí)有人聚眾造反,劉羽沖便訓(xùn)練了一隊(duì)鄉(xiāng)兵前往鎮(zhèn)壓,結(jié)果全隊(duì)潰敗,他本人也差點(diǎn)兒被俘 。后來(lái)他又得到一部古代水利著作,讀了一年,又聲稱可以把千里瘠土改造成良田 。州官讓他在一個(gè)村子里試驗(yàn),結(jié)果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村里人險(xiǎn)些全被淹死 。從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨(dú)自漫步在庭院里,千百遍地?fù)u頭自語(yǔ)道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死 。
推薦閱讀
- 星際之門古人ori誰(shuí)厲害
- 以古人自喻是什么手法
- 求古人諷刺洪承疇的兩副對(duì)聯(lián)
- 內(nèi)蒙古人口總數(shù)2022
- 重陽(yáng)節(jié)是紀(jì)念什么的日子
- 為什么古人提倡「少沐浴」?
- 古人談讀書二則全文翻譯
- 帖指的是將古人著名的什么
- 蒙古人打到歐洲什么地方拉
- 古人鉆木取火的道理是什么
