日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

大雪節(jié)氣的寓意和傳統(tǒng)

冰雪為媒,共赴新春 。
這幾天從冬奧會(huì)開幕式,到女足奪冠,再到谷愛凌奇跡逆轉(zhuǎn),零妹一直被中國(guó)的奧運(yùn)健兒感動(dòng)著 。
而中英這兩門語言,則是這場(chǎng)盛會(huì)的使者,承擔(dān)著中國(guó)文化和奧運(yùn)精神的傳遞

大雪節(jié)氣的寓意和傳統(tǒng)


北京冬奧會(huì)開幕直播中,24節(jié)氣雙語封面倒計(jì)時(shí),真可謂美輪美奐!
今天零妹就帶大家來回顧一下開幕式上,值得我們回顧和學(xué)習(xí)的雙語知識(shí) 。
雨水,Rain Water
“雨水”標(biāo)志著降雨量的增多和氣溫的回升 。雨水節(jié)氣來臨之際,盛春之景開始勃發(fā):河水解凍,大雁北歸,草木轉(zhuǎn)綠 。
Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring-like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north, and trees and grass turn green again.
驚蟄,Awakening of Insects
展開全文
作為農(nóng)歷年中的第三個(gè)節(jié)氣,驚蟄的名字暗指冬眠的動(dòng)物在春雷中蘇醒,大地開始恢復(fù)生機(jī) 。此時(shí)是春季農(nóng)業(yè)活動(dòng)的關(guān)鍵時(shí)期 。
As the third solar term in the lunar year, its name alludes to the fact that animals sleeping in winter are awakened by spring thunder and that the earth begins to come back to life. It is the key time for spring agricultural activities.
春分,Spring Equinox
在中國(guó)歷法中,春分總是出現(xiàn)在二月份 。春分過后,太陽直射點(diǎn)向北移動(dòng),導(dǎo)致北半球白晝逐漸變長(zhǎng),南半球的夜越來越長(zhǎng) 。
In the Chinese calendar, the Spring Equinox always occurs in the second month. After the equinox, the sun moves northwards, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night in the Southern Hemisphere.
清明,Pure Brightness
【大雪節(jié)氣的寓意和傳統(tǒng)】清明是中國(guó)農(nóng)歷二十四節(jié)氣之一,從每年的4月5日開始 。這一天也是中國(guó)傳統(tǒng)清明節(jié) 。這是唯一一個(gè)既是新節(jié)氣開始也是傳統(tǒng)節(jié)日的日子 。
Pure Brightness or Qingming, one of the 24 SolarTerms on the Chinese lunar calendar, begins on April 5 every year. The day is also known as the traditional Tomb-sweeping Day in China. This is the only occasion which marks the dawn of a new solar term as well as a traditional festival.
谷雨,Grain Rain
“谷雨”這個(gè)節(jié)氣的名稱來源于俗語“雨生百谷”,由此可以看出,在這段時(shí)間內(nèi)雨水對(duì)于莊稼的生長(zhǎng)是何等重要 。谷雨的到來代表著寒冷天氣的終結(jié)和溫度的攀升 。
Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold weather and a rapid rise in temperature.
立夏,Beginning of Summer
立夏是中國(guó)農(nóng)歷的第七個(gè)節(jié)氣 。在漢語中,“立”字的意思是“開始”,因此立夏也是中國(guó)炎熱夏季的第一個(gè)節(jié)氣 。
Beginning of Summer is the seventh solar term in the Chinese lunar calendar. In Chinese, the character “l(fā)i (立)” means“begin”, so Lixia is also the first solar term that kicks off the hot summer days in China.
小滿,Grain Buds
“小滿”是夏季的第二個(gè)節(jié)氣,代表著五谷一天比一天飽滿,但還沒有完全飽滿的時(shí)期 。這一天是在5月21日或5月22日,當(dāng)太陽到達(dá)天黃經(jīng)60度時(shí) 。這是一年中最干燥的節(jié)氣,要讓莊稼遠(yuǎn)離干燥的熱風(fēng) 。
“Grain Buds” is the second solar term in the summer season, representing a period where grains are fuller and fuller day by day, but not totally full yet. This day arrives on May 21 or May 22 when the sun reaches the celestial longitudeof 60 degrees. It’s driest solar term in the year and it’s important to keep the crops away from the dry hot wind.

推薦閱讀