【司馬光文言文的譯文三年級(jí) 司馬光文言文的譯文】

司馬光文言文的譯文是:司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人 。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了,司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時(shí)那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止 。
【原文】
司馬溫公幼時(shí),患記問(wèn)不若人,群居講習(xí),眾兄弟既成誦,游息矣;獨(dú)下帷絕編,迨能倍誦乃止 。用力多者收功遠(yuǎn),其所精誦,乃終身不忘也 。溫公嘗言:“書不可不成誦,或在馬上,或中夜不寢時(shí),詠其文,思其義所得多矣 。”
[譯文]
司馬光幼年時(shí),擔(dān)心自己記誦詩(shī)書以備應(yīng)答的能力不如別人 。大家在一起學(xué)習(xí)討論,別的兄弟已經(jīng)會(huì)背誦了,去玩耍休息了;(司馬光卻)獨(dú)自苦讀,像董仲舒和孔子讀書時(shí)那樣專心和刻苦,一直到能夠熟練地背誦為止,(由于)讀書時(shí)下的力氣多,收獲就長(zhǎng)遠(yuǎn),他所精讀和背誦過(guò)的書,就能終身不忘 。司馬光曾經(jīng)說(shuō):“讀書不能不背誦,在騎馬走路的時(shí)候,在半夜睡不著覺(jué)的時(shí)候,吟詠?zhàn)x過(guò)的文章,想想它的意思,收獲就多了!”
[詞語(yǔ)解釋]
患:擔(dān)心 。
既:已經(jīng) 。
下帷:原指漢代董仲舒下帷講學(xué),三年不看窗外事 。這里借此指讀書專心 。
絕編:據(jù)《史記·孔子世家》記載,孔子讀《周易》,“韋編三絕”(意思是,翻閱的次數(shù)多了,編牛筒的牛皮繩子被多次折斷),后以“絕編”指勤奮讀書 。
迨:等到 。
乃:才 。
嘗:曾經(jīng) 。
或:無(wú)實(shí)意,可不譯出 。
詠:吟詠 。
倍誦:“倍”通“背”,背誦 。
推薦閱讀
- 危樓高百尺手可摘星辰出自李白的哪首詩(shī)
- 衣服上的泥點(diǎn)子洗不掉咋辦
- 南風(fēng)的寓意有哪些
- 牛排汁怎么調(diào)
- 一碗酸辣粉的熱量
- 北美洲的經(jīng)緯度是多少 北美洲經(jīng)度緯度是多少
- 黃心獼猴桃和紅心獼猴桃的區(qū)別
- 白糖熱量
- 玫瑰花的人生哲理
- 有關(guān)保護(hù)眼睛的內(nèi)容
