日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

論文的英文摘要怎么寫,中文英文摘要怎么寫( 二 )


因此,翻譯時若省去動作的執(zhí)行者,強調(diào)動作的承受者,或者為了語篇的需要,均宜采用被動語態(tài) 。不過,在某些特殊情況下,采用主動語態(tài)比被動語態(tài)在結(jié)構(gòu)上更簡練,表達更直接有力,選用何種語態(tài),有時要視具體前后文作決定 。此外,英漢語的思維模式存在差異,有時甚至大相徑庭,翻譯時需注意邏輯思維上的差異,用英語的思維方式地道轉(zhuǎn)達內(nèi)涵,不可照漢語方式字字對譯 。

推薦閱讀