日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

知我者謂我心憂 王風(fēng)黍離

《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·黍離》怎么解讀?
【知我者謂我心憂 王風(fēng)黍離】

知我者謂我心憂 王風(fēng)黍離


《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集 。詩(shī)經(jīng)在內(nèi)容上分為《風(fēng)》、《雅》、《頌》三個(gè)部分 ?!讹L(fēng)》是周代各地的歌謠;《雅》是周人的正聲雅樂(lè);《頌》是周王庭和貴族宗廟祭祀的樂(lè)歌 ?!秶?guó)風(fēng)·王風(fēng)》 , 是《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)之一 , 共十篇 。王 , 是“王畿”的簡(jiǎn)稱 , 指王城周圍千里的地域 , 即東周王朝洛邑(洛陽(yáng))及其周圍由周平王直接統(tǒng)治區(qū) , 大致包括今河南的洛陽(yáng)、偃師、鞏縣、溫縣、沁陽(yáng)、濟(jì)源、孟津一帶地方 。
“王風(fēng)”就是這個(gè)區(qū)域的詩(shī) 。周平王遷都洛邑后 , 王室衰微 , 天子位同列國(guó)諸侯 , 其地產(chǎn)生的詩(shī)歌便被稱為“王風(fēng)” ?!巴躏L(fēng)”多亂離之作 , 特別是《黍離》一詩(shī) , 是其中第一篇 。歷來(lái)被視為是悲悼故國(guó)的代表作 , 但僅從詩(shī)中很難看出是周大夫感傷西周的淪亡的悲情 , 而是看到一個(gè)四處漂泊的宦海沉浮的浪子形象 , 聽(tīng)到他因流離失所而發(fā)出的憤怒吶喊 , 從而反襯出周大夫留戀西周政通人和 , 盛世太平的不舍主題 。
這也是《詩(shī)經(jīng)》托物言志 , 以小見(jiàn)大的慣用表現(xiàn)手法 ?!妒螂x》原文:彼黍離離 , 彼稷之苗 。行邁靡靡,中心搖搖 。知我者謂我心憂 , 不知我者謂我何求 。悠悠蒼天 , 此何人哉!彼黍離離 , 彼稷之穗 。行邁靡靡 , 中心如醉 。知我者謂我心憂 , 不知我者謂我何求 。悠悠蒼天 , 此何人哉!彼黍離離 , 彼稷之實(shí) 。行邁靡靡 , 中心如噎 。知我者謂我心憂 , 不知我者謂我何求 。
悠悠蒼天 , 此何人哉!全詩(shī)共分三章 , 每章八句 , 前二句都借景起興 , 本詩(shī)采用了重章疊句的形式 , 各章間僅有個(gè)別字句有變化 。第一句“彼黍離離”、第三句“行邁靡靡”完全重復(fù) , 朗朗上口 , 層層遞進(jìn);第二句尾的不同字:“苗”、“穗”、“實(shí)” , 不僅起了分章?lián)Q韻的作用 , 而且造成景致的轉(zhuǎn)換 , 反映了時(shí)序的遷移 , 說(shuō)明浪子長(zhǎng)期流浪而不知所歸 , 心懷憂傷而又無(wú)可奈何的復(fù)雜情懷;第四句末分別是“搖搖”、“如醉”、如噎” , 生動(dòng)地顯示出浪子長(zhǎng)期“行邁”而內(nèi)心逐漸加重的悲傷;后四句以旁人對(duì)“我”的態(tài)度來(lái)烘托浪跡天涯的悲情 , 并以“悠悠蒼天 , 此何人哉”呼天搶地的形式 , 憤怒譴責(zé)給自己帶來(lái)令人動(dòng)容的詠嘆和悲鳴 。
多次運(yùn)用重章疊句的反復(fù)詠嘆 , 有回環(huán)往復(fù)之妙 , 使強(qiáng)烈的悲憤之情傾吐得淋漓盡致 , 表達(dá)了難以言表的優(yōu)思之情 ??傆[全詩(shī) , 除了“黍”和“稷”是具體物象之外 , 其它都是比較抽象的情境 , 尤其是“謂我何求”的自問(wèn)自答 , 使欣賞者可根據(jù)自己不同的人生際遇找到與心靈相契的情感共鳴 。古往今來(lái) , 世事滄桑 。物是人非之感、天各一方之痛、知音難覓之憾、壯志難酬之惋 。
無(wú)不可借此《黍離》之詩(shī)境為我們所提供具體的場(chǎng)景:我們可以看到一個(gè)孤獨(dú)的思想者 , 面對(duì)雖無(wú)靈性卻充滿生機(jī)的大自然 , 對(duì)自命不凡卻無(wú)法把握自己命運(yùn)的人類的前途的無(wú)限憂思 , 這種憂思只有“知我者”才會(huì)理解 , 可這“知我者”是何等樣的人呢?“悠悠蒼天 , 此何人哉?當(dāng)唐代文學(xué)家、詩(shī)人 , 陳子昂吟出“前不見(jiàn)古人 , 后不見(jiàn)來(lái)者 , 念天地之悠悠 , 獨(dú)愴然而涕下”!其心中所表達(dá)的不正是這種難以被世人所理解的 “無(wú)可奈何花落去?”的千古無(wú)語(yǔ)情懷嗎? 。

推薦閱讀