《豐樂亭游春·其三》的譯文:紅花開了滿樹 , 夕陽將要從青山上落下 。廣闊的郊野上 , 草色青青一望無垠 。游春的人們哪管春天將要離去 , 腳踏落花在豐樂亭前來來往往 。全詩抒發(fā)了詩人對(duì)春天的喜愛與眷戀之情 。
《豐樂亭游春·其三》
歐陽修 〔宋代〕
紅樹青山日欲斜 , 長(zhǎng)郊草色綠無涯 。
游人不管春將老 , 來往亭前踏落花 。
賞析:前兩句“紅樹青山日欲斜 , 長(zhǎng)郊草色綠無涯”描繪出青山紅樹、白日西沉、萋萋碧草的畫面 。后兩句“游人不管春將老 , 來往亭前踏落花”把對(duì)春天的眷戀之情寫得既纏綿又酣暢 , 也令讀者惆悵不已 。
創(chuàng)作背景
【豐樂亭游春其三翻譯 豐樂亭游春其三翻譯和原文】 歐陽修于公元1046年(慶歷六年)在滁州郊外山林間造了豐樂亭 , 第二年三月寫了《豐樂亭游春》這組詩 。本首是其第三首 。
推薦閱讀
- 狼其三蒲松齡翻譯 狼其三翻譯一屠暮行
- 狼其三文言文原文翻譯 狼三則其三的譯文和原文
- 詠懷古跡其三賞析 詠懷古跡其三的詩意
- 四時(shí)田園雜興其三十一怎么讀 四時(shí)田園雜興其三十一拼音版
- 四時(shí)田園雜興意思翻譯其三十一 四時(shí)田園雜興其三十一翻譯
- 詠懷古跡主旨 詠懷古跡其三的主旨
- 四時(shí)田園雜興其三十一的譯文 四時(shí)田園雜興其三十一意思翻譯
- 詠懷古跡其三主旨 詠懷古跡其三主旨句
- 四時(shí)田園雜興其三十一季節(jié) 四時(shí)田園雜興三十一賞析
- 詠懷古跡其三屬于什么體裁 詠懷古跡其三的體裁
