仆去月謝病文言文翻譯 仆去月謝病文言文翻譯是什么

我上個月因為生病所以辭官回家了,我回到故鄉想找個安靜的地方住下來 。梅溪的西邊有一座山叫石門山 。那座山非常的陡峭好像在跟天上的云彩比高低,陡峭的山峰太高了以至于都遮住了一半的陽光;使得幽深的洞穴里煙霧繚繞,深谷的小溪有著清澈見底的潭水;秋蟬在溪邊的樹枝上鳴叫著,岸邊的猿猴也在啼叫,秋蟬的鳴叫夾雜著猿猴的啼叫聲音非常的動聽,我既然選擇了這個地方定居,就要在這里把房子建好 。還好這里有大片的菊花,青翠的竹林 。在這里居住的必需品都已經具備了 。難怪說這種地方只要是文人墨客都會喜歡的,這是真的呀 。
原文:《與顧章書》南北朝:吳均
【仆去月謝病文言文翻譯 仆去月謝病文言文翻譯是什么】仆去月謝病,還覓薜蘿 。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成韻 。既素重幽居,遂葺宇其上 。幸富菊花,偏饒竹實 。山谷所資,于斯已辦 。仁智之樂,豈徒語哉!

    推薦閱讀