日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

歸園田居其三翻譯 歸園田居其三古詩賞析

翻譯:南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀 。清晨起下田地鏟除雜草,暮色降臨披月光扛鋤回去 。狹窄的小路上草木叢生,傍晚時(shí)有露水沾濕我衣 。身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意 。
作品原文
《歸園田居》其三
種豆南山下,草盛豆苗稀 。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸 。
道狹草木長,夕露沾我衣 。
衣沾不足惜,但使愿無違 。
賞析
這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個(gè)字的小空間里,表達(dá)出了深刻的思想內(nèi)容,描寫了詩人隱居之后躬耕勞動的情景 。
【歸園田居其三翻譯 歸園田居其三古詩賞析】 在這首詩中陶淵明卻勇敢地反對了傳統(tǒng)觀念,沖破了陳舊的精神枷鎖,毅然地告別官場,辭去了彭澤縣令,不做勞心治人的“君子”;決然地返回家園,心甘情愿地扛起了鋤頭,辛勤地躬耕壟畝,偏要做個(gè)勞力的“小人” 。這等無畏的精神,美好的人格,高尚的境界,贏得了后世多少人的稱贊、欽佩乃至效仿 。

    推薦閱讀