詩(shī)人一開(kāi)頭用三個(gè)輕輕的,寫(xiě)作別母校的離別情緒,給人一種寧?kù)o的氛圍,同時(shí)也把自己對(duì)康橋的纏綿之情淋漓盡致的表現(xiàn)了出來(lái),最后詩(shī)人帶看幾分眷戀,幾分惆悵,在沉默中悄然離去,抒發(fā)了對(duì)康橋依依惜別的深情 。
《再別康橋》-徐志摩
輕輕的我走了,正如我輕輕的來(lái);
我輕輕的招手,作別西天的云彩 。
那河畔的金柳,是夕陽(yáng)中的新娘;
波光里的艷影,在我的心頭蕩漾 。
軟泥上的青荇,油油的在水底招搖;
在康河的柔波里,我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,不是清泉,是天上虹;
揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢(mèng) 。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)篙,向青草更青處漫溯;
【再別康橋賞析 《再別康橋》原文】 滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌 。
但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;
夏蟲(chóng)也為我沉默,沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,正如我悄悄的來(lái);
我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩 。
徐志摩簡(jiǎn)介
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現(xiàn)代詩(shī)人、散文家,原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留學(xué)英國(guó)時(shí)改名志摩,新月派代表詩(shī)人,新月詩(shī)社成員,代表作品有《再別康橋》《翡冷翠的一夜》 。
推薦閱讀
- 亂石穿空驚濤拍岸卷起千堆雪賞析 念奴嬌原文翻譯
- 九月九日憶山東兄弟觸的景是什么 九月九日憶山東兄弟賞析
- 聲聲慢賞析
- 如夢(mèng)令昨夜雨疏賞析 昨夜雨疏風(fēng)驟詩(shī)歌鑒賞
- 天凈沙秋思是詞還是曲 天凈沙秋思賞析
- 不是天涯卷起楊花似雪花作者 減字木蘭花蘇軾賞析
- 宋蘇軾江城子里面的老夫指的是誰(shuí) 密州出獵蘇軾賞析
- 定風(fēng)波蘇軾賞析 定風(fēng)波的人生啟示
- 念奴嬌過(guò)洞庭賞析 念奴嬌過(guò)洞庭藝術(shù)手法
- 暮春歸故山草堂賞析 暮春歸故山草堂譯文
