
1、《南鄉(xiāng)子·山果熟》
李珣 五代
山果熟,水花香 , 家家風景有池塘 。木蘭舟上珠簾卷 , 歌聲遠,椰子酒傾鸚鵡盞 。
2、譯文
秋天里,山上的水果成熟了,菱荷也散發(fā)著清清的芳香 , 家家戶戶都有種藕養(yǎng)魚的池塘 。華麗的木蘭舟上珠簾卷起 , 美妙歌聲從舟內(nèi)傳出,小舟漸行漸遠,我仍手持鸚鵡杯,飲著江南特有的用椰子釀制的酒漿沉醉其中 。
3、賞析
這首小令 , 以清新的語言,明快的色調(diào),熱情描摹歌頌了江南的風光 。
荷花之最秀異者叫“水花” , 這里實指菱荷之類 。頭三句說,在秋高氣爽的季節(jié) , 山上的各種水果成熟了,菱荷也散發(fā)著清清的芳香,家家戶戶都有種藕養(yǎng)魚的池塘 。從“家家風景有池塘”的描寫里,使人不僅看到了江南山光水色的秀美,也想到了這里人民的勤勞和富庶 。在寫法上,這幾句是從大處著筆,范圍逐漸縮小 。后面幾句,則又由一個船頭的側(cè)影著筆,將意境開拓開去,使人想象到一個更廣闊的境界 。“木蘭舟上珠簾卷” , 木蘭,木蘭花,木蘭樹質(zhì)堅硬,是做舟楫的好原料 。《述異記》說:“七里洲中有魯班刻木蘭為舟,至今在洲中 。詩家所云木蘭舟出于此 。”這里說,在華麗的木蘭舟上卷起了珠簾——未寫人而想見其人 。“歌聲遠”三字,使人仿佛看到了詞人那聆聽妙音的興致,船近時既觀且聽,船行遠了仍在傾耳;“椰子酒傾鸚鵡盞”(鸚鵡盞,盞就是杯,是用鸚鵡螺制成的一種酒杯名 。鸚鵡螺,殼乳白色 , 有青綠斑,里面有光如真珠,螺層尖處屈曲如鸚鵡嘴狀,制為酒器 , 古雅奇趣可玩 。大者可容酒二升,小者似今之酒杯稍大 。薛道衡《和許給事善心戲場轉(zhuǎn)韻》詩:“共酌瓊酥酒,同傾鸚鵡杯 。”可知這是一種較為名貴的酒杯)則是且聽遠音且憶方才船頭所見的情景:男的手持鸚鵡杯,美美的飲著江南特有的用椰子釀制的酒漿,女的在放開她那清脆婉轉(zhuǎn)的歌喉,船行遠了 , 他還在“歌聲遠”中仔細地聽著,品味著所見情景,這不僅使人想見到了歌聲的優(yōu)美,而且看到了一幅天長水遠的畫面,看到了一幅詞人陶醉江南風光的圖畫 。【李珣的詩詞南鄉(xiāng)子山果熟賞析 李珣南鄉(xiāng)子山果熟原文及譯文賞析】
一首僅僅三十個字的小令,卻描繪出了江南山光水色之秀美,肥田沃土之喜人,農(nóng)民之勤勞富庶,富者之悠閑自得,詞人之喜悅歡暢 , 清川之舟楫往還 。這樣大的容涵量 , 寫得卻不擁不擠,雍容自如,疏淡雅致,這是很難得的 。張炎《詞源》說:“大詞之料,可以斂為小詞,小詞之料,不可展為大詞 。”作者的本領,就在于能將“大詞之料”寫成一篇小詞 , 讀來使人感到精美而有韻致 。張炎又說:“詞之難于令曲,如詩之難于絕句 。不過十數(shù)句,一句一字閑不得 。末句最當留意,有有余不盡之意始佳 。”這首小令的收尾,就富有余音繚繞之佳趣 。
