
1、原文 。君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回 。君不見高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪 。人生得意須盡歡 , 莫使金樽空對月 。天生我材必有用,千金散盡還復來 。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯 。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停 。與君歌一曲,請君為我傾耳聽 。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒 。古來圣賢皆寂寞 , 惟有飲者留其名 。陳王昔時宴平樂 , 斗酒十千恣歡謔 。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌 。五花馬、千金裘 , 呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁 。
2、翻譯 。你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流 。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡 , 深沉悲嘆那一頭白發?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般 。人生得意之時就要盡情的享受歡樂 , 不要讓金杯無酒空對皎潔的明月 。上天造就了我的才干就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得 。且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯 。岑勛,元丹丘,快點喝酒,不要停下來 。我給你們唱一首歌 , 請你們為我傾耳細聽 。山珍海味的豪華生活算不上什么珍貴,只希望能醉生夢死而不愿清醒 。自古以來圣賢都是寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名 。陳王曹植當年設宴平樂觀 , 喝著名貴的酒縱情地歡樂 。你為何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝 。名貴的五花良馬 , 昂貴的千金皮衣 , 叫侍兒拿去統統換美酒,讓我們一起來消除這無盡的長愁!
【將進酒朗誦 將進酒原文是什么】
