
《池上》全文:小娃撐小艇,偷采白蓮回 。不解藏蹤跡 , 浮萍一道開 。翻譯:小娃撐著小船,偷偷地從池塘里采了白蓮回來 。他不懂得掩藏自己的行蹤,浮萍被船兒蕩開,水面上留下了一條長長的水線 。
《池上》古詩注釋小娃:指小孩子 。
艇:船 。
白蓮:白色的蓮花 。
蹤跡:指被小艇劃開的浮萍 。
浮萍:水生植物 , 橢圓形葉子浮在水面,葉下面有須根,夏季開白花 。
《池上》古詩賞析這首詩好比一組鏡頭 , 攝下一個小孩兒偷采白蓮的情景 。從詩的小主人公撐船進入畫面,到他離去只留下被劃開的一片浮萍 , 有景有色,有行動描寫,有心理刻畫,細致逼真,富有情趣;而這個小主人公的天真幼稚、活潑淘氣的可愛形象,也就栩栩如生,躍然紙上了 。
這是一首描寫兒童生活的詩 。詩人以他特有的通俗風格將詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親 。整首詩如同大白話,但極富韻味,令人讀后忍俊不禁、啞然失笑 。詩人在詩中敘述一個小娃娃生活中的一件小事,準確地捕捉了小娃娃瞬間的心情,勾畫出一幅采蓮圖 。【池上 古詩 譯文 池上古詩全文翻譯】
蓮花盛開的夏日里,天真活潑的兒童,撐著一條小船,偷偷地去池中采摘白蓮花玩 。興高采烈地采到蓮花 , 早已忘記自己是瞞著大人悄悄地去的,不懂得或是沒想到去隱蔽自己的蹤跡,得意忘形地大搖大擺劃著小船回來,小船把水面上的浮萍輕輕蕩開,留下了一道清晰明顯的水路痕跡 。詩人以他特有的通俗風格將詩中的小娃娃描寫得非常可愛、可親 , 整首詩如同大白話,富有韻味 。
白居易是一位擅長寫敘事詩的大詩人 。他的長篇敘事詩,將所敘事物寫得曲折詳盡、娓娓動聽,飽含著詩人自己的情感 。同樣的,他的詩中小品,更通俗平易 。
《池上》古詩創作背景據《白居易詩集校注》,這首詩作于公元835年(大和九年),時任太子少傅分司東都洛陽 。一日游于池邊,見小娃撐船而作下此詩 。
《池上》古詩作者簡介白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽 , 生于河南新鄭 。是唐代偉大的現實主義詩人 , 唐代三大詩人之一 。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白” 。白居易的詩歌題材廣泛 , 形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱 。官至翰林學士、左贊善大夫 。公元846年,白居易在洛陽逝世 , 葬于香山 。有《白氏長慶集》傳世 , 代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等 。
