
“昔子美之記,記亭之勝也”翻譯是:過(guò)去蘇子美的《滄浪亭記》,是寫亭子的勝景 。出處:明·歸有光《滄浪亭記》浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水,即蘇子美4滄浪亭之地也 。亟求余作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也 。請(qǐng)子記吾所以為亭者 。”余曰:昔吳越有國(guó)時(shí),廣陵王鎮(zhèn)吳中,治南園于子城之西南;其外戚孫承祐,亦治園于其偏 。
白話釋義:
文瑛和尚居住在大云庵,那里四面環(huán)水,從前是蘇子美建造滄浪亭的地方 。文瑛曾多次請(qǐng)我寫篇《滄浪亭記》,說(shuō):“過(guò)去蘇子美的《滄浪亭記》 , 是寫亭子的勝景,您就記述我修復(fù)這個(gè)亭子的緣由吧 。”
我說(shuō):從前吳越建國(guó)時(shí) , 廣陵王鎮(zhèn)守吳中,曾在內(nèi)城的西南修建了一個(gè)園子,他的外戚孫承佑,也在它的旁邊修了園子 。
寫作背景:
這篇文章的具體寫作時(shí)間已難于確考 , 從行文口氣判斷,大約寫于歸有光四五十歲之間 , 即嘉靖二十五年(1546年)至嘉靖三十五年(1556年)間 。
【昔子美之記記亭之勝也翻譯 昔子美之記記亭之勝也的意思】滄浪亭在今蘇州市南三元坊附近,是江南現(xiàn)存最久的古園林之一 。在宋慶歷年間,文學(xué)家蘇舜欽因貶官來(lái)蘇州 , 臨水筑亭,名之曰“滄浪” , 并寫有一篇《滄浪亭記》 。至明嘉靖間,有僧人文瑛來(lái)此重建滄浪亭,并求歸有光寫文作記 , 于是有了這篇散文 。
