
馬援少時,以家用不足辭其兄的翻譯為:馬援年輕時 , 因家庭貧因 , 辭別哥哥馬況 。全句為:馬援少時 , 以家用不足辭其兄況 , 欲就邊郡田牧 。出自《資治通鑒》 , 是由北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書 , 共294卷 , 歷時19年完成 , 是中國第一部編年體通史 , 在中國官修史書中占有極重要的地位 。
《馬援少時》原文:
馬援少時 , 以家用不足辭其兄況 , 欲就邊郡田牧 。況曰:“汝大才當(dāng)晚成良工不示人以樸且從所好 。”遂之北地田牧 。常謂賓客曰:“丈夫為志 , 窮當(dāng)益堅 , 老當(dāng)益壯 。”后有畜數(shù)千頭 , 谷數(shù)萬斛 , 既而嘆曰:“凡殖財產(chǎn) , 貴其能賑施也 , 否則守錢虜耳!”乃盡散于親舊 。聞隗囂好士 , 往從之 。囂甚敬重 , 與決籌策 。
譯文:
【馬援少時,以家用不足辭其兄翻譯】馬援年輕時 , 因家庭貧因 , 辭別哥哥馬況 , 準(zhǔn)備到邊那一帶種田放牧 。馬況說:“你是大器晚成的人 , 能工巧匠不把沒有加工的木材拿給人看 。權(quán)且按照你自己的意愿 , 想干什么就干什么吧 。”于是馬援到北地種田放牧 。他常對賓客們說:“大丈夫立志 , 窮國的時候應(yīng)當(dāng)更加堅定 , 年老的時候應(yīng)當(dāng)更加雄壯 。”后來 , 他擁有數(shù)千頭牲畜 , 數(shù)萬斛糧食 。不久又嘆息說:“增長財富 , 可貴之處在于能夠賑濟(jì)施舍 , 否則的話 , 不過是守對奴罷了!”于是把全部家產(chǎn)分送給親友故舊 。得知隗囂禮賢下士 , 就去投奔他 。隗囂十分敬重馬援 , 讓他參與籌劃決策 。
推薦閱讀
- 因流涕抱兒以歸是為什么 因流涕抱兒以歸是什么意思
- 胡蘿卜可以曬干保存嗎 胡蘿卜可不可以曬干保存
- 而彭祖乃今以久特聞,眾人翻譯匹之,不亦悲乎翻譯
- 以亂易整不武翻譯意思 以亂易整不武吾其還也翻譯
- 荔枝冰凍多少個月還可以吃
- 本命佛佩戴方法和禁忌,本命佛到底可不可以佩戴
- 芋頭變綠了可以吃嗎,芋頭發(fā)芽了還能不能吃
- 苦瓜可以直接生吃嗎,苦瓜可以隔夜吃嗎
- 覆盆子里面的籽可以吃嗎,覆盆子是樹莓嗎
- 香榧可以治療痔瘡嗎,痔瘡能自愈嗎
