日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細

【寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細】

寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細


《寄揚州韓綽判官》原文翻譯:青山隱約綠水悠悠長流,秋時已盡江南的草木還未凋落 。二十四橋明月映照幽幽清夜,你是否還在聽美人吹簫?賞析:這是一首調笑詩 。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚州二十四橋的典故,與友人韓綽調侃 。首句山、水相對,“隱隱”、“迢迢”迭用,次句“秋盡江南”與“草未凋”之間的轉折,更構成了一種抑揚頓挫,悠揚有致的格調,詩人翹首遙思、懷戀繁華舊游的感情隱約表達出來了 。
寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細


“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?”詩的三四兩句美景落到舊日同游好友韓綽身上,點醒寄贈之意,趁此表現(xiàn)出揚州特有的美景佳勝,和自己對它的懷念遙想 。
寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細


此時此刻,你在二十四橋中的哪一橋上教歌女伎倡們吹簫作樂、流連忘返呢?“何處”應上“二十四橋”,表現(xiàn)了想像中地點不確定的特點,且以問語隱隱傳出悠然神往的意境 。
寄揚州韓綽判官翻譯及賞析 寄揚州韓綽判官翻譯及賞析詳細


《寄揚州韓綽判官》原文欣賞
青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋 。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?

    推薦閱讀