日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯

揠苗助長的文言言文翻譯

揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯


宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣 。天下之不助苗長者寡矣 。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之 。
譯文:
宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然后對他的家里人說:“今天太累了!我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子快步去到田里查看禾苗的情況,禾苗都已經(jīng)枯萎了 。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少??!視灙禾镁pご竺揮杏么Χ牌娜?nbsp;, 就像是不給禾苗鋤草的懶漢 。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處 , 反而害了它 。
揠苗助長文言文翻譯揠苗助長文言文翻譯如下:
原文:
宋人有閔而苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”而子趨而往視之,苗則槁矣 。天下之不助苗長者寡矣 。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也 , 非徒無益 , 而又害之 。
譯文:
宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞地回到家,然后對他的家里人說:“今天太累了!我?guī)椭堂玳L高了!”他兒子快步去到田里查看禾苗的情況,禾苗都已經(jīng)枯萎了 。
天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少??!視灙禾镁pご竺揮杏么Χ牌娜耍?就像是不給禾苗鋤草的懶漢 。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它 。
揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯


文章賞析
《揠苗助長》的寓言故事告訴人們,客觀事物的發(fā)展有它自身的生長規(guī)律,僅靠良好的愿望和熱情是不夠的,搞不好其效果適得其反 。
文中嘲笑了那些不按客觀規(guī)律辦事,一味求快,反而把事情弄糟的人 。它對人們的啟示是,任何事物都有自身的發(fā)展規(guī)律,要辦好一件事,就必須遵循它的自然規(guī)律,任何人都不能違背 。此文還告知人們一個具體的道理:“欲速則不達”,凡事要按照客觀規(guī)律循序漸進 , 穩(wěn)扎穩(wěn)打,不可主觀冒進,不能好高騖遠,靠幻想過日子 。
揠苗助長文言文翻譯揠苗助長文言文翻譯,內(nèi)容如下:
宋國有個人憂慮他的禾苗不長高,就拔高禾苗,一天下來十分疲勞地回家,對他家人說:“今天太累了!我助禾苗長高了!”他兒子快步到田里看禾苗的情況,禾苗都已經(jīng)枯萎 。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少,以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢 。妄自幫助它生長的人 , 就像這個拔苗助長的人,不但沒好處,反而害了它 。
揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯


原文:
宋人有閔其苗之不長而揠之者 , 芒芒然歸,謂其人日:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣 。天下之不助苗長者寡矣 。以為無益而舍之者,不耘苗者也:助之長者,提苗者也,非徒無益 , 而又害之 。
揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯


注釋:
閔:同“憫”,擔心 , 憂慮 。
長:生長,成長 。
揠:拔 。
茫茫然:疲憊不堪的樣子 。
謂:對,告訴 。
其人:他家里的人 。
?。浩@?nbsp;, 困苦,精疲力盡 , 文中是引申義
予(余):我,第一人稱代詞 。
趨:快步走 。
往:去,到去 。
槁:草木干枯,枯萎 。
之:放在主調(diào)之間,取消句子獨立性,無實義,不譯 。
寡:少 。
耘苗:給苗鋤草 。
非徒:非但 。徒,只是 。
益:好處 。
【揠苗助長文言文翻譯,揠苗助長的文言言文翻譯】孟子:戰(zhàn)國思想家、政治家、教育家 。有“亞圣”之稱 。
揠苗助長文言文拼音及翻譯揠苗助長
【原文】 宋人有閔其苗之不長而揠之者 , 茫茫然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長矣!”其子趨而往視之,苗則槁矣 。
【譯文】古宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞 , 回到家對他的家人說:"今天可把我累壞了,我?guī)椭堂玳L高了!"他兒子聽說后急忙到地里去看苗,然而苗都枯萎了 。天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少??!視灙禾镁pご竺揮杏么Χ牌娜耍?就像是不給禾苗鋤草的懶漢 。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它 。
古文注釋
1、閔(mǐn)--同"憫",擔心,憂慮 。2、長(zhǎng)--生長 , 成長 。3、揠(yà)--拔 。4、芒芒然--疲倦的樣子 。5、其家人--他家里的人 。6、病--精疲力盡,是引申義 7、予--我,第一人稱代詞. 8、趨--快走 。9、往--去,到..去 。10、槁(gǎo)--草木干枯 。11、之:取消句子獨立性,無實義,不譯 12、耘苗:給苗鋤草 13、非徒--非但 。徒,只是 。14、益:好處 。15、子:兒子

    推薦閱讀