日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯


卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯


卞和泣玉文言文翻譯:楚國有個名叫卞和的人,從楚山中得到一塊含有美玉的璞石,就把它獻(xiàn)給了楚厲王 。厲王命令玉匠鑒別 。玉匠一看就說:“這只是一塊石頭 ?!眳柾醮笈J(rèn)為卞和是有意欺騙他,于是就下令砍去了卞和的左腳 。
等到厲王死去,武王登位后,卞和又把那塊璞石獻(xiàn)給了武王 。武王又讓玉匠鑒別,玉匠又說:“ 這只是一塊石頭 ?!蔽渫跻舱J(rèn)為卞和是有意欺騙他,于是下令砍去了他的右腳 。
而后,武王駕崩,文王登位 。卞和竟然捧著那塊璞石,在楚山腳下一連痛哭了三天三夜,眼淚流盡,血也哭了出來 。
文王聽說了這件事后,就派人前去調(diào)查原因,那人問他說:“天下被砍去腳的人很多,為什么只有你哭得如此悲傷呢?”卞和回答說:“我并非因為失去雙腳而感到悲傷,而是痛心世人將寶玉看作石頭,把忠誠的人稱為騙子,這才是我感到悲傷的原因啊!”
文王聽到回報,便叫玉匠去雕琢那塊璞石,果然從那塊璞石中得到一塊價值連城的美玉,于是命名這塊美玉為“和氏璧” 。
卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯


《卞和泣玉》原文楚人和氏得玉璞楚山中,奉⒂而獻(xiàn)之厲王,厲王使玉人相之,玉人曰:“石也 。”王以和為誑,而刖其左足 。及厲王薨,武王即位,和又奉其璞而獻(xiàn)之武王,武王使玉人相之,又曰:“石也 ?!?br /> 王又以為和誑,而刖其右足 。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣盡而繼之以血 。王聞之,使人問其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲乎寶玉而題⒀之以石,貞士而名之以誑,此吾之所以悲也 ?!蓖跄耸褂袢死砥滂倍脤氀?,遂命曰:和氏之璧 。
《卞和泣玉》注釋1、和氏:相傳名為卞和,春秋時楚國人,和氏璧發(fā)現(xiàn)者 。璞:含玉的石頭 。
2、厲王:春秋楚國國君,名冒,公元前757—741年在位 。
3、相: 鑒別,鑒定
4、玉人:雕琢玉器的工匠 。相:鑒別 。
5、誑:讀kuáng 。欺騙 。
6、刖:讀yuè古代一種斷腳的刑罰 。
7、薨:讀hōng 。古代大臣或諸侯的死 。
8、武王:名熊通,公元前740—690年在位 。
10、文王:名熊貲,公元前689—677年在位 。
11、泣:這里指眼淚 。
12、奚:為什么 。
13、題:品評,這里是被判定的意思 。
14、貞士:堅貞之士,忠誠正直的人 。
15、理:治理,這里指對璞石進(jìn)行雕琢 。
16、奉:讀pěng,同“捧” 。
卞和泣玉文言文翻譯 卞和泣玉的文言文翻譯


《卞和泣玉》賞析《卞和泣玉》出自《韓非子》,文章通過圍繞和氏璧展開,說明只要堅持真理,終有一天會得到世人的認(rèn)可 。堅持真理,終被認(rèn)識,偏聽偏信,害人誤事 。凡事不能只看表面,要挖掘事物的實質(zhì) 。同時也警示人們,蕓蕓眾生,真正能識玉者寥寥無幾 。讓他人相信自己的獨到之處也是要付出努力,甚至是代價的!
《卞和泣玉》創(chuàng)作背景《韓非子》是戰(zhàn)國時期思想家、法家韓非的著作總集 ?!俄n非子》 是在韓非子逝世后,后人輯集而成的 。
《卞和泣玉》作者介紹韓非子,即韓非,為韓國國君之子,戰(zhàn)國末期韓國人,中國古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物 。著作有《韓非子》一書 。
韓非是法家思想之集大成者,集商鞅的“法”、申不害的“術(shù)”和慎到的“勢”于一身,將辯證法、樸素唯物主義與法融為一體,為后世留下了大量言論及著作 。其學(xué)說一直是中國封建社會時期統(tǒng)治階級治國的思想基礎(chǔ) 。

推薦閱讀