日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

兩彎似蹙非蹙罥煙眉一雙似喜非喜 兩彎似蹙非蹙罥煙眉怎么讀( 三 )


The autumn wind, through silken quilts strikes chill,
Her water-clock the autumn rain spurs on.
All night the pelting rain and soughing wind
Accompany her tears for one now gone.
The autumn wind, through silken quilts strikes chill, “羅衾不耐秋風力”一句,是從李后主的“羅衾不耐五更寒”變化而來 。深秋的寒冷帶著雨水的潮濕,比冬天還要難過,杜甫的《茅屋為秋風所破歌》中就有“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”的句子 。對于林黛玉來說 , 此時的寒,恐怕更多的是心里的寒 ?!斑B宵霢霢復颼颼,燈前似伴離人泣 。”“霢霢復颼颼”就是雨沙沙地下,風颼颼地刮,pelting rain和soughing wind,仿佛陪伴著離人的哭泣 。楊先生將本句中的“燈前似伴離人泣”翻譯為Accompany her tears for one now gone 。讀到這里 , 可以看出楊先生譯文中的“the girl”不是黛玉自己,而是她筆下一個同病相憐的女孩兒,甚至是她自己的“映像” 。如果譯文中的the girl是指林黛玉,那么此時林黛玉父母已亡,家中沒有別的親人,她心中所愛賈寶玉又在身邊,對于她來說,似乎沒有什么“離人” 。在中國的古詩中,“離人”一詞主要是用來寫男女離別之思,如“曉來誰染霜林醉,總是離人淚” 。林黛玉筆下的“離人”,應該她讀《秋閨怨》《別離怨》,心有所感,腦海里出現(xiàn)的一個形象 。此時的林黛玉已經(jīng)預見到自己未來的命運,這個形象(the girl)既是她筆下的一個人物,也是她心中未來的自己 。

兩彎似蹙非蹙罥煙眉一雙似喜非喜 兩彎似蹙非蹙罥煙眉怎么讀


寒煙小院轉(zhuǎn)蕭條,疏竹虛窗時滴瀝 。
不知風雨幾時休 , 已教淚灑窗紗濕 。
Chill mist enwraps the court in loneliness,
Bamboos drip by the lattice without pause;
None can tell when the wind and rain will cease,
But already tears have soaked her window’s gauze.
“寒煙”就是伴著秋雨的寒霧,故譯為chill mist 。古詩的寒煙、煙柳、煙花、煙草等,是很特別的表達方式,多用于表達初春和晚秋的意境,翻譯的時候要格外當心,千萬不能望文生義,隨手翻譯 。
窗外是淅瀝的雨 , 窗內(nèi)是悲苦的淚 。如果說前面一首長歌行《葬花詞》中表達的是悲傷和孤傲,到了這首《秋窗風雨夕》,林黛玉似乎預感到了自己的命運,筆端流淌出來的已經(jīng)是頹傷和絕望了!
讀這首《秋窗風雨夕》,就像是一個透視過程,讀者仿佛看到曹雪芹寒窗下披衣奮筆 , 描繪出秋窗下形影孤單的林黛玉,而林黛玉又用詩句,刻畫出了一個同樣在凄風苦雨中傷心流淚的女子 。
藝術就是動人,除了動人,什么都不是 。曹雪芹的《紅樓夢》就是動人的藝術作品,長歌行《秋窗風雨夕》更是典范 。

推薦閱讀