《對牛彈琴》的文言文譯文:公明儀對著牛彈奏名為《清角》的琴曲,牛像之前一樣低頭吃草 。不是牛沒有聽見,只是這美妙的曲子不適合牛的耳朵罷了 。公明儀于是變換曲調(diào),彈奏出一群蚊虻的嗡嗡聲,還有一只孤獨小牛的哞哞叫聲 。牛聽了,馬上搖動尾巴,豎起耳朵,因為不安而小步來回走動 。

對牛彈琴的出處
【對牛彈琴文言文翻譯 對牛彈琴文言文翻譯和寓意】“對牛彈琴”出自牟融《理惑論》 , 原文如下:公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故 。非牛不聞,不合其耳也 。轉(zhuǎn)為蚊虻之聲、孤犢之鳴,即掉尾、奮耳,蹀躞而聽 。

對牛彈琴的寓意
對牛彈琴這個典故告訴我們做人做事不能死腦筋,要因人而異 。辦任何事情,都必須看對象,因人制宜,因事制宜 。后人用“對牛彈琴”這個成語,比喻向不懂道理的外行人講高深道理是徒勞的 。
推薦閱讀
- 狼文言文翻譯 狼文言文翻譯及原文
- 繩鋸木斷水滴石穿的意思 繩鋸木斷水滴石穿翻譯
- 采蓮曲翻譯及賞析 采蓮曲 王昌齡詩意
- 狼課文翻譯及原文 狼課文如何翻譯
- 涸轍之鮒文言文翻譯 涸轍之鮒賞析
- 故人舍我歸黃壤流水高山心自知譯文 故人舍我歸黃壤流水高山心自知全文翻譯
- 東施效顰原文及翻譯 東施效顰的原文及翻譯
- 投長沙裴侍郎翻譯及賞析 投長沙裴侍郎翻譯及賞析是什么
- 老馬識途文言文翻譯 老馬識途文言文翻譯及道理
- 知我者謂我心憂不知我者謂我何求翻譯 知我者謂我心憂的意思
