《呆若木雞》的譯文:紀渻子為宣王馴養(yǎng)斗雞 。過了十日,宣王問他:“雞訓練完畢了嗎?”紀渻子說:“還不行 , 它正仗著血氣而驕傲 。”過了十日,宣王又問訓練好了沒有 。紀渻子說:“還不行,仍舊對別的雞的啼叫和接近有所反應(yīng) ?!痹龠^十天,宣王又問,紀渻子說:“還不行,仍舊氣勢洶洶地看著(對方) ?!?br />

又過了十天,宣王又問 。紀渻子說:“差不多了,即使別的雞叫,(斗雞)已經(jīng)沒有任何反應(yīng)了 ?!?br /> 宣王去看斗雞的情況,果然就像木頭雞了,可是它的精神全凝聚在內(nèi),別的雞沒有敢應(yīng)戰(zhàn)的,看見它轉(zhuǎn)身逃走了 。

《呆若木雞》的原文
紀渻子為王養(yǎng)斗雞 。十日而問:“雞已乎?”
曰:“未也,方虛驕而恃氣 ?!?br /> 十日又問 。曰:“未也,猶應(yīng)響影 ?!?br /> 十日又問 。曰:“未也,猶疾視而盛氣 ?!?br /> 十日又問 。曰:“幾矣,雞雖有鳴者,已無變矣 ?!?br /> 【呆若木雞文言文翻譯 呆若木雞的典故】望之,似木雞矣 , 其德全矣,異雞無敢應(yīng)者,反走矣 。
推薦閱讀
- 靜女翻譯全文 靜女什么意思翻譯
- 其初為渠時深不逾尺而澄澈可鑒翻譯 其初為渠時深不逾尺而澄澈可鑒的意思
- 人所遺一毫弗義弗受也的意思 人所遺一毫弗義弗受也翻譯
- 蓋中秋之月臨水之觀獨往而遠人于是為備翻譯 蓋中秋之月臨水之觀獨往而遠人于是為備是什么意思
- 千金買骨文言文翻譯千金市骨文言文及翻譯
- 煮飯成粥的文言文翻譯 文言文煮飯成粥的意思
- 觀滄海翻譯全文觀滄海全文的意思
- 破釜沉舟文言文翻譯破釜沉舟小古文原文
- 范仲淹修學時最為貧窶與劉翻譯 宋史·范仲淹傳原文及翻譯
- 田子為相三年歸休文言文翻譯 田子歸休的譯文
