日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

遺黃瓊書原文及翻譯 遺黃瓊書原文及譯文

【遺黃瓊書原文及翻譯 遺黃瓊書原文及譯文】《遺黃瓊書》
兩漢:李固
聞已度伊洛,近在萬歲亭 。豈即事有漸,將順王命乎?蓋君子謂:“伯夷隘,柳下惠不恭 ?!惫蕚髟唬骸安灰牟换?,可否之間 ?!鄙w圣賢居身之所珍也 。誠遂欲枕山棲谷,擬跡巢由,斯則可矣;若當(dāng)輔政濟(jì)民,今其時(shí)也 。自生民以來,善政少而亂俗多,必待堯舜之君,此為志士終無時(shí)矣 。

遺黃瓊書原文及翻譯 遺黃瓊書原文及譯文


常聞?wù)Z曰:“峣峣者易缺,皎皎者易污 ?!薄蛾柎骸分?,和者必寡;盛名之下 , 其實(shí)難副 。近魯陽樊君被征初至 , 朝廷設(shè)壇席,猶待神明 。雖無大異,而言行所守?zé)o缺;而毀謗布流,應(yīng)時(shí)折減者,豈非觀聽望深,聲名太盛乎?自頃征聘之士胡元安薛孟嘗朱仲昭顧季鴻等 , 其功業(yè)皆無所采,是故俗論皆言處士純盜虛聲,愿先生弘此遠(yuǎn)謨,令眾人嘆服,一雪此言耳 。
遺黃瓊書原文及翻譯 遺黃瓊書原文及譯文


譯文
我聽說你已經(jīng)渡過了伊水和洛水,來到離京城不遠(yuǎn)的萬歲亭 , 莫不是你應(yīng)聘的事有所進(jìn)展 , 正準(zhǔn)備接受君王的任命了嗎?所以孟子曾經(jīng)認(rèn)為:“伯夷不食周粟而餓死在首陽山的做法太狹隘,而柳下惠在魯國做大夫時(shí)三次被貶而不辭去的行為又過于不知自重了 ?!彼裕饨?jīng)的《法言》上說:“為人做官既不學(xué)伯夷那樣過分清高,也不要學(xué)柳下惠那樣自輕自賤,應(yīng)該在他們二者之間采取適中的態(tài)度才是 ?!边@大概是古圣先賢們所珍重的為人處世的態(tài)度吧!假如您實(shí)在愿意追求以山為枕以谷為屋的隱居生活 , 仿效巢父和許由的超塵拔俗的避世行為,這樣的話,您拒絕征召當(dāng)然是可以的;倘若您覺得應(yīng)當(dāng)出來輔佐皇帝拯救百姓的話,那么,現(xiàn)在參與政事正是良好時(shí)機(jī)了 。自從天下有人類以來 , 社會(huì)上的政治總是好的少而壞的多,假如一定要等到像堯舜那樣的圣明君主出來,這樣,做為治理天下的有志之士便永遠(yuǎn)也沒有從政的一天了 。
我曾經(jīng)聽得古語說:“高細(xì)的東西容易折斷,潔白的東西容易污染 ?!薄蛾柎骸贰栋籽纺菢痈哐诺那{(diào) , 能夠跟著唱和的人一定很少 。一個(gè)有盛大名聲的人,他的實(shí)際就很難和他的名聲相稱 。近來魯陽的樊英應(yīng)皇上征召剛到京城,朝廷就為他建筑高臺(tái),設(shè)置坐席,像供奉神位一樣地接待他 。他雖然沒有表現(xiàn)出非常奇異的地方 , 但言論和行為都能遵循一定的規(guī)范,也沒有什么缺陷和錯(cuò)誤 。然而,詆毀和誹謗樊英的言辭便散布流傳開來,他的名望也頓時(shí)降低下來,難道不是大家對他的印象太深和期望太高,聲名太盛了嗎?近來朝廷征聘的名士 , 如胡安元薛孟嘗朱仲昭顧季鴻等人 , 他們做官的功業(yè)都沒有什么可取的地方 , 因此,社會(huì)輿論都說這些隱居不仕的人是些專門盜取虛名的沒有本事的人 。我希望先生您能大展宏圖,做出使人驚嘆的大事業(yè)來,用它來徹底洗刷掉這些話帶給名士們的恥辱吧!

    推薦閱讀