山行古詩拼音版 山行古詩譯文

遠上寒山石徑斜yuǎn shàng hán shān shí jìng xiá  , 白云生處有人家bái yún shēng chù yǒu rén jiā 。停車坐愛楓林晚tíng chē zuò ài fēng lín wǎn,霜葉紅于二月花shuāng yè hóng yú èr yuè huā 。

山行古詩拼音版 山行古詩譯文


譯文
彎曲的石頭小路遠遠地伸至深秋的山巔,在白云升騰的地方隱隱約約有幾戶人家 。停下馬車來是因為喜愛深秋楓林的晚景,霜染后楓葉那鮮艷的紅色勝過二月春花 。
山行古詩拼音版 山行古詩譯文


【山行古詩拼音版 山行古詩譯文】賞析
這首詩描繪的是秋之色,展現出一幅色彩絢爛、風格明麗的山林秋色圖 。詩里寫了山路、人家、白云、紅葉 , 構成一幅和諧統一的畫面 。
這些景物不是并列地處于同等地位 , 而是有序地聯系在一起,有主有從,有的處于畫面的中心,有的則處于陪襯地位 。簡單來說,前三句是賓,第四句是主,前三句是為第四句描繪背景、創造氣氛的 , 起鋪墊和烘托作用 。

    推薦閱讀