日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

中文圣經(jīng)有幾種版本


中文圣經(jīng)有幾種版本


和合本圣經(jīng)(ChineseUnionVersion)是現(xiàn)在使用最普遍的一種中文譯本 。1890年在上海第二次的宣教士會(huì)議時(shí),決定推派代表來(lái)翻譯通用的譯本 。所以三個(gè)委員匯出三種譯本,一種是淺文理的新約(淺文理之意即比較文言文 , 但不是那么深),然后再翻文言文的新約 。
【中文圣經(jīng)有幾種版本】1907年出版國(guó)語(yǔ)新約和合本,就是用白話文的國(guó)語(yǔ)新約 。1919年出文理跟國(guó)語(yǔ)的新舊約,所以那時(shí)候和合本就全部和在一起出版 。至今大部份的教會(huì)用的圣經(jīng)仍是和合本的譯本 。
事實(shí)上,這八十年間還是沒(méi)有一個(gè)譯本能夠完全地取代和合本;雖然和合本當(dāng)時(shí)所用的一些名詞,或者一些文法的方式,我們今天讀時(shí)可能有一點(diǎn)點(diǎn)不習(xí)慣,但是基本上是此譯本的翻譯,因?yàn)檫@三方面都做非常地好 , 所以常見(jiàn)此譯本 。

    推薦閱讀