
《一剪梅·舟過吳江》上片起句既交代了時序,又點出“春愁”的主旨,表現(xiàn)出詞人連綿不斷的愁思;下片表達了詞人對家鄉(xiāng)的無盡思念之情 。全詞以首句的“春愁”為核心,用“點”“染”結(jié)合的手法,選取典型景物和情景層層渲染,寫出了詞人傷春的情緒及久客異鄉(xiāng)思歸的情緒 。

《一剪梅·舟過吳江》
宋·蔣捷
一片春愁待酒澆 。江上舟搖,樓上簾招 。秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭 。
何日歸家洗客袍?銀字笙調(diào),心字香燒 。流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉 。

【一剪梅舟過吳江賞析 一剪梅舟過吳江寫作背景】譯文
船在吳江上飄搖,岸上酒樓酒旗飄搖,我那滿懷羈旅的春愁只能用美酒來消除了 。船只經(jīng)過令文人騷客遐想不盡的勝景秋娘渡與泰娘橋,江風迅疾,落雨瀟瀟,實在令人煩惱 。
什么時候才能回到家中清洗衣袍,在家調(diào)弄鑲有銀字的笙,點燃熏爐里心字形的盤香呢?春光容易流逝,使人追趕不上,櫻桃才紅熟,芭蕉又綠了,春去夏又到 。

一剪梅舟過吳江寫作背景
南宋消亡之初,也就是公元1276年(元十三年)春元軍破臨安后,詞人開始流浪,在流浪途中舟行流經(jīng)吳江縣的吳淞江時,為了表達自己內(nèi)心的思鄉(xiāng)之情以及傷國作者寫下這首詞 。
