日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事


普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事


翻譯:趙普年輕時(shí)熟悉官吏(應(yīng)處理)的事務(wù),學(xué)問(wèn)不多 。原文:普少習(xí)吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書(shū) 。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶(hù)啟篋取書(shū),讀之竟日,及次日臨政,處決如流 。既薨,家人發(fā)篋之,則《論語(yǔ)》二十篇也 。出自:《普少習(xí)吏事》
普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事


擴(kuò)展資料:
古文今譯常見(jiàn)的錯(cuò)誤有以下幾種:
一、因不了解字詞含義造成的誤譯
由于不明用字通假,古今字、詞的本義和引申義、古義與今義、單音詞與復(fù)音詞等字詞問(wèn)題而造成的誤譯,在文言文今譯的錯(cuò)誤中占很大比重 。
普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事


二、因不了解語(yǔ)法修辭造成的誤譯
例如:
1、孔子登東山而小魯 。(《孟子·盡心上》)
2、少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前 。(《狼》)
例1“小”是形容詞的意動(dòng)用法,如果不理解,就會(huì)譯為無(wú)法理解的“小了魯國(guó)” 。這句應(yīng)譯為“孔子登上東山而覺(jué)得魯國(guó)變小了” 。
例2的“犬”是名詞用作狀語(yǔ),不理解就會(huì)誤譯為“其中一條狗坐在前面” 。
普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事


三、因不了解古代生活與典章制度而誤譯
缺乏古代文化常識(shí),不了解古代社會(huì)生活,也會(huì)造成誤譯 。
例如:
1、故有所覽,輒省記 。通籍后,俸去書(shū)來(lái),落落大滿(mǎn) 。(袁枚《黃生借書(shū)說(shuō)》)
【普少學(xué)吏事,寡學(xué)術(shù)文言文的翻譯 普少吏事】2、董生舉進(jìn)士,連不得志于有司 。(韓愈《送董邵南序》)

    推薦閱讀