
艾子有個(gè)孫子 , 十歲左右 , 頑皮惡劣不愛學(xué)習(xí) , 每次杖打他但不改變 。艾子的兒子只有這個(gè)孩子 , 常常怕自己兒子不能承受棒打而被艾子打死 , 每次都哭著請(qǐng)求艾子饒恕 。艾子說:“我這是因?yàn)槟憬套訜o方才這樣?。 鼻么?qū)O子更厲害 。

他的兒子也沒有辦法 。一天早晨 , 大雪飄落 , 孫子團(tuán)雪球玩 , 艾子見了 , 便剝?nèi)ニ囊路?nbsp;, 讓他跪在雪地上 , 能見到他凍得發(fā)抖 。他的兒子不敢再說話 , 也脫掉衣服跪在孩子旁邊 。艾子驚訝地問道:“你兒子有錯(cuò) , 應(yīng)當(dāng)受到這樣的懲罰 , 你有什么罪呢?”
他兒子哭道:“你凍我的兒子 , 我也要凍你的兒子 ?!卑涌扌Σ坏?。

原文:
艾子有孫,年十許,頑劣不學(xué),每杖而不悛 。其子但有是兒 , 恒恐兒之不勝杖而死 , 責(zé)必涕泣以請(qǐng) 。艾子曰:“吾為若教子不善!”杖之益峻 。其子無奈 。一日大雪 , 孫嬉雪于外 , 艾子見之 , 去其衣 , 令跪雪中 , 寒戰(zhàn)之色可掬 。
其子不敢復(fù)言 , 亦脫其衣跪其旁 。艾子驚問曰:“汝兒有過 , 應(yīng)受此罰 , 汝何罪之有?”其子泣曰:“汝凍吾兒 , 吾亦凍汝兒 ?!卑犹湫苑?。

注釋
1、許:左右
2、是:這
3、恒:常常
4、悛(quān):改變
5、勝:能承受
【凍兒文言文翻譯注釋 凍兒勸教文言文翻譯】6、峻:嚴(yán)厲
7、掬(jū):兩手捧,此指見得到
8、過:過失 , 過錯(cuò)
9、為:認(rèn)為
10、善:好 , 對(duì)
11、過:錯(cuò)
推薦閱讀
- 已而索雁則凌空遠(yuǎn)矣翻譯成現(xiàn)代漢語 已而索雁則凌空遠(yuǎn)矣譯為現(xiàn)代漢語
- FGO黑櫻伽摩語音一覽 FateGO伽摩myroom語音翻譯_召喚和強(qiáng)化
- 今趙且伐燕,燕趙久相支,以弊大眾翻譯今趙且伐燕燕趙久相支以弊大眾翻譯
- 王事上禮備矣,今遇王如是,臣等翻譯翻譯王事上禮備矣,今遇王如是,臣等
- 動(dòng)刀甚微 謋然已解,如土委地翻譯 動(dòng)刀甚微謋然已解如土委地翻譯
- 君如意人,無處不可為適,豈能以此堂見讓翻譯 君如意人,無處不可為適,豈能以此堂見讓解釋
- 乃舍此趨彼,跑號(hào)如前狀翻譯 乃舍此趨彼跑號(hào)如前狀的意思漢語
- 我識(shí)君真相,乃青兕也翻譯 我識(shí)君真相,乃青兕也解釋
- 寬緩不苛士以此愛樂為用翻譯 士以此愛樂為用
- 親姻皆求利潤(rùn),唯楊獨(dú)不欲翻譯成現(xiàn)代漢語親姻皆求利潤(rùn)
