日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文

《馬詩·其五》的譯文:廣大的沙漠如同鋪上了一層白皚皚的霜雪 。燕山山嶺連綿數(shù)里,一彎明月好像彎鉤一樣掛在天上 。什么時候才能給它戴上金絡(luò)頭,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建立功勛呢?

馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文


《馬詩·其五》
李賀 〔唐代〕
大漠沙如雪,燕山月似鉤 。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋 。
馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文


注釋
大漠:廣大的沙漠 。
燕山:在河北省 。一說為燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國西部 。
鉤:古代兵器 。
何當(dāng):何時 。
金絡(luò)腦:即金絡(luò)頭,用黃金裝飾的馬籠頭 。
踏:走,跑 。此處有“奔馳”之意 。
清秋:清朗的秋天 。
馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文


賞析
【馬詩其五的翻譯 馬詩注釋譯文】全詩一、二句“大漠沙如雪,燕山月似鉤”展現(xiàn)出一片富于特色的邊疆戰(zhàn)場景色 。全詩后兩句“何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋”借馬以抒情 ?!敖鸾j(luò)腦”是貴重的馬具,象征馬受重用,表達作者熱望建功立業(yè)而又不被賞識所發(fā)出的嘶鳴,全詩寫作者投筆從戎、削平藩鎮(zhèn)、為國建功的熱切愿望 。李賀的《馬詩》共有23首,名為詠馬,實際上是借物抒懷,抒發(fā)自己懷才不遇的憤慨和建功立業(yè)的抱負 。

    推薦閱讀