日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

蜀道難一句原文一句翻譯 蜀道難一句原文一句的翻譯

《蜀道難》原文一句翻譯一句:原文:噫吁嚱,危乎高哉!譯文:噫,哎呀,好高啊好險啊!原文:蜀道之難,難于上青天!譯文:蜀道之難,難于上青天!原文:蠶叢及魚鳧,開國何茫然!譯文:蠶叢和魚鳧是古蜀國的帝王,他們開國的事業(yè)何等茫然 。

蜀道難一句原文一句翻譯 蜀道難一句原文一句的翻譯


原文:爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙 。
譯文:從古到今四萬八千年,秦蜀二地從不通人煙 。
原文:西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔 。
譯文:西面太白山上只有鳥飛的路線,可以通往峨眉山巔 。
原文:地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連 。
譯文:多少壯士在地裂山崩中死去,然后才有一條天梯似的棧道互相鉤連 。
原文:上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川 。
譯文:上有那駕著六龍的日車也要回頭的高峰,下有那奔騰澎湃的激流也要倒退的迴川 。
原文:黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援 。
譯文:連高飛的黃鶴也不得過啊,猿猴要過也無法攀援 。
原文:青泥何盤盤,百步九折縈巖巒 。
譯文:青泥嶺上路,盤旋又盤旋,百步九折繞山巒 。
原文:捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆 。
譯文:抬起頭來不敢出大氣,手摸星辰頭頂天 。
原文:問君西游何時還?畏途巉巖不可攀 。
譯文:只好坐下來手按胸口發(fā)長嘆:“西行的人啊,你什么時候回來呢?這可怕的蜀道,實在難以登攀!”
原文:但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間 。
譯文:只聽見鳥兒在古樹上哀號,雌的跟著雄的飛繞在林間 。
原文:又聞子規(guī)啼夜月,愁空山 。
譯文:又聽見子規(guī)在月下哭泣:“不如歸去!不如歸去!……”一聲聲,愁滿空山 。
原文:蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏!
譯文:蜀道之難,難于上青天!聽一聽也會使人失去青春的容顏 。
原文:連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁 。
譯文:山峰連著山峰,離天還不到一尺遠,千年枯枝倒掛在懸?guī)r上邊 。
原文:飛湍瀑流爭喧豗,砯崖轉(zhuǎn)石萬壑雷 。
譯文:激流和瀑布各把神通顯,沖得山巖震,推著巨石轉(zhuǎn),好一似雷霆回響在這萬壑千山 。
原文:其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!
譯文:“蜀道是這樣的艱險啊!可嘆(你們這些)遠道而來的人,不知是為了什么?”
原文:劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關(guān),萬夫莫開 。
譯文:劍門關(guān)氣象非凡,但也格外高險 。一人來把守,萬人難過關(guān) 。
原文:所守或匪親,化為狼與豺 。
譯文:把關(guān)的人若是不可靠,他反而成為禍患 。
原文:朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻 。
譯文:行人來到這里,早上要防備猛虎的襲擊,晚上要警惕長蛇的暗算 。它們磨快了牙齒,時刻要擺人肉宴 。被它們殺害的人啊,密密麻麻,成千上萬 。
原文:錦城雖云樂,不如早還家 。
譯文:“錦城雖說是個好地方,倒不如早早回家去!”
原文:蜀道之難,難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟!
譯文:蜀道之難,難于上青天!當我踏上歸途回身西望,還止不住連聲長嘆 。
《蜀道難》的簡介
《蜀道難》最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,對《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開始人們就多有猜測 。有學(xué)者認為這首詩可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安 。也有學(xué)者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,送友人寄意之作 。

推薦閱讀