全文:峰巒如聚,波濤如怒,山河表里潼關(guān)路 。望西都,意躊躇 。傷心秦漢經(jīng)行處 , 宮闕萬(wàn)間都做了土 。興,百姓苦;亡,百姓苦!
【十九中呂山坡羊?潼關(guān)懷古】翻譯:華山的山峰從四面八方會(huì)聚 , 黃河的波濤像發(fā)怒似的洶涌 。潼關(guān)外有黃河,內(nèi)有華山,山河雄偉 , 地勢(shì)險(xiǎn)要 。遙望古都長(zhǎng)安,陷于思索之中 。從秦漢宮遺址經(jīng)過(guò),引發(fā)無(wú)限傷感,萬(wàn)間宮殿早已化作了塵土 。一朝興盛,百姓受苦;一朝滅亡 , 百姓依舊受苦 。
推薦閱讀
- 十二生肖哪種動(dòng)物是獨(dú)來(lái)獨(dú)往的
- 十二生肖解說(shuō)
- 十字路口的紅綠燈是怎么變的
- 十個(gè)字左右的比喻句有什么
- 十二個(gè)月對(duì)應(yīng)的植物是什么
- 十五年前花月底啥意思
- 十年的感情怎么形容詞
- 十里香是什么樹
- 清十三陵的墓地在哪里
- Vista解惑100點(diǎn)之:應(yīng)了解的IE7十件事
