日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想


書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想


《書河上亭壁》的翻譯:河岸寬闊 , 水面只有幾條船在航行 , 眼前煙波渺茫 。我獨自倚靠著高高的欄桿 , 愁緒像河水一樣源源不斷 。遠處是片稀疏的樹林 , 在秋風的吹拂下 , 發(fā)出蕭瑟的聲音 , 林后是聳立的高山 , 一半沐浴著西斜的陽光 。全詩寫于詩人被貶謫之時 , 描述了蕭瑟凄涼的秋景 , 流露出暗暗的愁緒 。
書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想


書河上亭壁
寇準 〔宋代〕
岸闊檣稀波渺茫 , 獨憑危檻思何長 。
蕭蕭遠樹疏林外 , 一半秋山帶夕陽 。
書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想


賞析
這是一首寫景抒情絕句 , “岸闊檣稀波渺?!睆摹伴煛?、“渺?!薄ⅰ皺{稀”三個方面來描寫黃河上的景象 , 此句“思”字就回答了前面提出的問題 , 流露出詩人的憂愁之情 。
【書河上亭壁翻譯及賞析 書河上亭壁中心思想】創(chuàng)作背景
這首詩作于寇準三十七八歲時 , 前有小序 , 說在咸平元年(998年)鎮(zhèn)河陽 , 說明此詩是作者被貶謫時寫的 。這是四首(春、夏、秋、冬)組詩中的第三首 。

    推薦閱讀