有一個姓張的人 , 偶然在山谷里與溪邊走路 , 聽見山崖上有很凄厲的聲音 。他循著道路 , 爬上山崖探看 。只見一條有碗口粗的身圍的大蛇 , 正在樹叢中擺來撲去 , 不時用尾巴擊打柳樹 , 柳枝被打得紛紛折斷 。

蛇不斷地輾轉翻騰 , 好像有什么東西在控制著它 ??墒亲屑氂^看又一點也看不出什么 , 姓張的人非常疑惑 , 逐漸靠近上去 , 才看到原來是一只螳螂占據(jù)在蛇的頭上 , 用螳臂緊抓著蛇頭 , 無論蛇怎樣顛撲都掉不下來 。過了好長時間 , 蛇終于死了 。再看蛇的額頭上的皮肉 , 都已經(jīng)破裂開了 。

《螳螂捕蛇》原文
張姓者 , 偶行溪谷 , 聞崖上有聲甚厲 。尋途登覘 , 見巨蛇圍如碗 , 擺撲叢樹中 , 以尾擊樹 , 樹枝崩折 。反側傾跌之狀 , 似有物捉制之 。然審視殊無所見 , 大疑 。漸臨之 , 則一螳螂據(jù)頂上 , 以剌刀攫其者 , 攧不可去 。久之 , 蛇竟死 。視額上革肉 , 已破裂云 。

注釋
覘:探看 。
圍:此處指蛇的身圍 。
殊:完全 。
以剌刀攫其者:正用刺刀一樣的前足在割蛇的頭
【螳螂殺蛇文言文翻譯 螳螂殺蛇的文言文翻譯】攧:跌 , 意為“任由蛇怎么翻滾
推薦閱讀
- 斛在哪篇文言文里出現(xiàn)斛在哪篇文言文里出現(xiàn)過 斛的文言文
- 稚犬斗虎文言文翻譯 稚犬斗虎的文言文翻譯
- 孟子之少也文言文翻譯 孟子之少也文言文翻譯注釋
- 有屠人貨肉歸日已暮這篇文言文的翻譯 有屠人貨肉歸日已暮的翻譯
- 曹沖稱象文言文翻譯及注釋 曹沖稱象文言文原文
- 鄭人買履文言文翻譯及注釋 鄭人買履文言文全文翻譯
- 畫魚捉獺文言文翻譯 畫魚捉獺文言文翻譯和答案
- 季札掛劍文言文翻譯 季札掛劍文言文翻譯和注釋
- 宋史范仲淹傳文言文翻譯 翻譯宋史范仲淹傳
- 商鞅立木文言文翻譯 商鞅立木文言文
