日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

稚犬斗虎文言文翻譯 稚犬斗虎的文言文翻譯

稚犬斗虎文言文翻譯:某村有一個姓趙的人,家里的狗生三只小狗,剛兩個月,小狗隨著母狗出來走 。有一只老虎呼嘯著從樹林沖出來,飛快地奔向母狗 。母狗急忙召喚小狗躲伏在身子下面 。然而一只小狗已經(jīng)被老虎吃掉 。姓趙的人叫來村里的年輕力壯的人,拿著矛來追老虎 。兩只小狗跑過去咬住老虎的尾巴,老虎拖著兩只小狗跑 。小狗被荊棘掛住胸部,身上皮毛幾乎掉光了,始終不肯脫口 。老虎因為尾巴被小狗咬住,尾巴擺動還是不能擺脫,越走越慢 。眾人吶喊著沖上前,追上了老虎,老虎終于死在大家刀下 。小狗也勇敢啊 。

稚犬斗虎文言文翻譯 稚犬斗虎的文言文翻譯


《稚犬斗虎》原文某村趙氏,犬生三子,甫二月,隨母行 。一虎呼嘯出林,疾奔母犬 。母犬亟召子伏身下 。然一子已為虎所噬 。趙氏呼鄰里壯丁,持矛逐之 。二稚犬奔銜虎尾,虎帶之走 。犬為荊棘掛胸,皮毛殆盡,終不肯脫 。虎因尾為稚犬累,掉尾不得脫,行漸遲 。眾人吶喊而前,追及,斃于眾人刀下 。噫!稚犬亦勇 。
《稚犬斗虎》注釋1、甫:剛剛,才 。
2、殆:幾乎 。
3、亟(jí):立刻
4、掉:擺動 。
5、疾:快速 。
6、持:拿著 。
7、累:牽累 。
8、及:到 。
9、壯?。耗贻p力壯的人 。
10、斃:死 。
《稚犬斗虎》賞析《稚犬斗虎》出自清代翰林徐謙所著《物猶如此》卷一 。本文主要講述的是母犬及幼犬即將被老虎吃掉時,2只幼犬為保護母犬而奮不顧身死死咬住老虎尾巴,完全出自它們的天性 。最終在人類的幫助下,殺死老虎 。因此,惡事不可妄為,弱小者不可欺侮,天理從來就是如此 。
【稚犬斗虎文言文翻譯 稚犬斗虎的文言文翻譯】
稚犬斗虎文言文翻譯 稚犬斗虎的文言文翻譯


《稚犬斗虎》創(chuàng)作背景《物猶如此》為清代翰林徐謙所著,書中將散見于各種典籍中關(guān)于動物的種種有趣的見聞輯錄成編,書名“物猶如此”,意為“動物尚且如此”,乃是希望作為萬物之靈的人類能夠更加深刻地反省自己,努力追求道德人格的完善,成為天地的良心 。
《稚犬斗虎》作者介紹徐謙,清代翰林,字白舫,別號鶴子,江西廣豐人 。學(xué)識淵博,三十多歲即入翰林院,曾任職主持官立書院 。因厭于仕途,不久即退隱于家,教學(xué)著述,導(dǎo)人為善,及門弟子甚多 。畢生好善信佛,壽九十六歲,臨終時天樂鳴空 。其著述除《物猶如此》外,還有《海南一勺》等行世 。

    推薦閱讀