【東施效顰原文及翻譯 東施效顰的原文及翻譯】原文:西施病心而顰其里,其里之丑人見而美之,歸亦捧心而顰其里 。其里之富人見之,堅閉門而不出;貧人見之,挈妻子而去之走 。彼知顰美,而不知顰之所以美 。
翻譯:西施心口痛,所以皺著眉頭走在村子中,村中的一個長得丑的人看見了(西施)覺得她很漂亮,回家后也捂著自己的心口走在村子中 。村中的富人見了她,牢牢地關(guān)著大門不出去;窮人見了東施,帶著妻兒躲開(她)跑開 。(東施)知道皺著眉頭會很美,卻不知道皺眉頭為什么會美 。

《東施效顰》注釋①西施:越國的美女 。
②病心:心口痛 。
③顰:皺眉頭 。
④里:鄉(xiāng)里 。
⑤去:躲開,避開 。
⑥挈:帶領(lǐng) 。
⑦顰美:皺著眉頭美 。

《東施效顰》出處《東施效顰》是一則來源于寓言故事的成語,成語相關(guān)典故最早見于《莊子·天運》 。《天運》出自《莊子·外篇》,內(nèi)容跟《天地》、《天道》差不多,仍是主要討論無為而治 。所謂“天運”,即宇宙各種自然現(xiàn)象無心運行而自動 。《莊子》一書反映了莊子的哲學(xué)思想與人生觀 。其內(nèi)容豐富,博大精深,涉及哲學(xué)、人生、政治、社會、藝術(shù)等諸多方面 。
《東施效顰》作者簡介莊子(約前369年—前286年)名周,字子休(一說子沐),后人稱之為“南華真人”,戰(zhàn)國時期宋國蒙(今安徽省蒙城縣,又說今河南省商丘縣東北民權(quán)縣境內(nèi))人 。著名的思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家,是道家學(xué)派的代表人物,老子哲學(xué)思想的繼承者和發(fā)展者,先秦莊子學(xué)派的創(chuàng)始人 。他的學(xué)說涵蓋著當(dāng)時社會生活的方方面面,但根本精神還是歸依于老子的哲學(xué) 。后世將他與老子并稱為“老莊”,他們的哲學(xué)為“老莊哲學(xué)” 。
《東施效顰》寓意東施只知道西施皺著眉頭很美,卻不知道為什么皺著眉頭會美 。其實,西施本來就長得美,即使捧心皺眉,人們看上去也覺得很美;而東施本來就長得丑,再加上刻意捧心皺眉 。矯揉造作,就顯得更加陋,難怪人們都被她嚇跑了 。這則寓言告訴人們,向別人學(xué)習(xí)要有正確的態(tài)度,一定要從自身的實際出發(fā)盲目仿效、生搬硬套的做法是愚蠢的,不會收到好的效果,甚至適得其反 。
推薦閱讀
- 異育銀鯽暴發(fā)性出血病及其防治
- 魅友卡怎么申請?魅友卡申請地址及方法
- 長相思的詩意 長相思古詩原文
- 5g網(wǎng)絡(luò)什么時候普及 5G是什么網(wǎng)絡(luò)
- 圓通圓卡怎么申請?圓通圓卡申請方法及地址
- 及次日臨政處絕如流的翻譯 及次日臨政處絕如流的翻譯為
- 母羊產(chǎn)頭胎羔缺乳的原因及預(yù)防措施
- Linux內(nèi)核重編譯常見故障及其解決方法
- 兔虱病的防治措施及要點
- 周亞夫軍細柳原文及翻譯賞析 周亞夫軍細柳原文和翻譯賞析
