《曹劌論戰(zhàn)》注釋1、曹劌(guì):春秋時魯國大夫 。著名的軍事理論家 。
2、十年:魯莊公十年(公元前684年) 。
3、齊師:齊國的軍隊 。齊,在今山東省中部 。師,軍隊 。
4、伐:攻打 。
5、我:指魯國 ?!蹲髠鳌犯鶕?jù)魯史而寫,故稱魯國為“我” 。
6、公:諸侯的通稱,這里指魯莊公 。
7、肉食者:吃肉的人,指當(dāng)權(quán)者 。
8、謀:謀議 。
9、間(jiàn):參與 。
10、鄙:鄙陋,目光短淺 。
11、乃:于是,就 。
12、何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?以,用,憑,靠 。
13、衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享用 。安:有“養(yǎng)”的意思 。弗:不 。專:獨(dú)自專有,個人專有 。
14、必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人” 。一定把它分給別人 。以,把 。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族 。
15、遍:一作“徧”,遍及,普遍 。
16、犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品 。犧牲,供祭祀用的純色體全牲畜 。玉,玉器 。帛,絲織品 。
17、加:虛報夸大 。
18、小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服 。孚,使人信服,另有說法認(rèn)為通“普”,普遍 。
19、福:名詞作動詞,賜福,保佑 。
20、獄:(訴訟)案件 。
21、公:魯莊公 。
22、故:原因 。

《曹劌論戰(zhàn)》創(chuàng)作背景齊與魯是春秋時期的鄰國,都在今山東省,齊在東北部,魯在西南部 。公元前697年,齊襄公即位,政令無常,他的弟弟公子小白和公子糾分別逃到莒國和魯國避難 。次年齊襄公為公孫無知所殺 。第三年春天,齊人殺死公孫無知,公子小白搶先回到齊國奪得君位 。
稍后,魯莊公也親自領(lǐng)兵護(hù)送公子糾回國爭奪君位,八月魯與齊師戰(zhàn)于乾時,魯軍大敗 。齊桓公逼魯莊公殺死公子糾 。魯莊公十年春天,齊借口魯國曾幫助公子糾爭奪齊國君位,再次興兵攻魯,兩軍戰(zhàn)于長勺 。這就是文章所記敘的齊魯長勺之戰(zhàn) 。
《曹劌論戰(zhàn)》作者介紹【曹劌論戰(zhàn)翻譯及賞析 曹劌論戰(zhàn)翻譯和賞析】左丘明(前502年—前422年),姓左,名丘明(一說復(fù)姓左丘,名明,也有說姓丘,名明),春秋末期魯國人,歷史學(xué)家 。山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村(春秋時魯國都君莊)人 。左丘明博覽天文、地理、文學(xué)、歷史等大量古籍,學(xué)識淵博 。
推薦閱讀
- 鄭人買履文言文翻譯 鄭人買履文言文翻譯寓意
- 吾師道也夫庸知其年之先后生于吾乎翻譯 吾師道也夫庸知其年之先后生于吾乎是什么意思
- 染色紗的英文怎么說
- 天凈沙秋思的意思 天凈沙秋思翻譯
- 康誥曰克明德全文翻譯 康誥曰克明德
- 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋翻譯 而予亦忘予之居夷也因名之曰何陋的翻譯
- 春夜喜雨翻譯六年級下冊 春夜喜雨翻譯
- 記承天寺夜游原文翻譯 記承天寺夜游原文的翻譯
- 陳太丘與友期行翻譯和原文 陳太丘與友期行翻譯及原文
- 射其御者君子也是什么句型
