登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文


登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文


《登高》的譯文:風兒在高闊的天地間呼嘯,猿猴的啼聲顯得凄厲、悲哀,河水清澈、沙子白凈,河洲上有鳥兒在盤旋 。無邊無際的樹木蕭蕭飄落,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來 。悲對秋景感慨萬里漂泊常年為客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺 。歷盡了艱難苦恨白發長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯 。
登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文


《登高》
杜甫 〔唐代〕
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回 。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來 。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺 。
【登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文】艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯 。
登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文


賞析
《登高》描繪了夔州秋天的典型特征,詩人在寫景的同時,便深沉地抒發了自己的情懷 。詩人由秋及人,有感而發,寫自己年老多病,拖著殘軀獨自登上高臺,那種異鄉懷人的情感噴薄而出,心中苦悶躍然紙上 。
登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文


全詩給人一種蕭瑟荒涼之感,情景交融之中,融情于景,將個人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲涼的秋景之中,極盡沉郁頓挫之能事,使人讀來,感傷之情噴涌而出,如火山爆發而一發不可收拾 。

    推薦閱讀