原文:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女 。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼 。
終日不成章,泣涕零如雨 。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許 。
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ) 。
譯文:
在銀河?xùn)|南牽牛星遙遙可見,在銀河之西織女星明亮皎潔 。
織女正擺動(dòng)柔長(zhǎng)潔白的雙手,織布機(jī)札札地響個(gè)不停 。
一整天也沒織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落 。
這銀河看起來又清又淺,兩岸相隔又有多遠(yuǎn)呢?
雖然只相隔了一條銀河,但也只能含情脈脈相視無言 。

《迢迢牽牛星》注釋⑴迢(tiáo)迢:遙遠(yuǎn)的樣子 。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對(duì),俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河?xùn)| 。
⑵皎皎:明亮的樣子 。河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對(duì) 。河漢,即銀河 。
⑶纖纖:纖細(xì)柔長(zhǎng)的樣子 。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思 。素:潔白 。
⑷札(zhá)札:象聲詞,機(jī)織聲 。弄:擺弄 。杼(zhù):織布機(jī)上的梭子 。
⑸章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的布帛 。此句是用《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》語(yǔ)意,說織女終日也織不成布 ?!对?shī)經(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會(huì)織布 。而這里則是說織女因相思,而無心織布 。
⑹涕:眼淚 。零:落下 。
⑺清且淺:清又淺 。
⑻相去:相離,相隔 。去,離 。復(fù)幾許:又能有多遠(yuǎn) 。
⑼盈盈:水清澈、晶瑩的樣子 。一說形容織女,《文選》六臣注:“盈盈,端麗貌 。”一水:指銀河 。間(jiàn):間隔 。
⑽脈(mò)脈:含情相視的樣子 。一作“默默”,默默地用眼神或行動(dòng)表達(dá)情意 。

《迢迢牽牛星》賞析【昭昭牽牛星原文和譯文 昭昭牽牛星原文及翻譯】《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一 。此詩(shī)借神話傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會(huì)面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不得團(tuán)聚的悲哀 。字里行間,蘊(yùn)藏著一定的不滿和反抗意識(shí) 。詩(shī)人抓住銀河、機(jī)杼這些和牛郎織女神話相關(guān)的物象,借寫織女有情思親、無心織布、隔河落淚、對(duì)水興嘆的心態(tài),來比喻人間的離婦對(duì)辭親去遠(yuǎn)的丈夫的相思之情 。全詩(shī)想象豐富,感情纏綿,用語(yǔ)婉麗,境界奇特,是相思懷遠(yuǎn)詩(shī)中的新格高調(diào) 。
推薦閱讀
- 三星S169完全實(shí)用手冊(cè)
- 外星人簡(jiǎn)筆畫
- 三星Note7召回 三星Note7國(guó)行召回公告細(xì)則
- 三星 C158電池使用時(shí)間實(shí)測(cè)
- 三星note7國(guó)行版怎么退貨 三星note7國(guó)行版召回退貨流程介紹
- 衛(wèi)星通信中的幾種干擾及處理措施
- 墨跡天氣中找到星座運(yùn)勢(shì)位置具體操作方法
- soul具體玩法步驟介紹
- 從衛(wèi)星上能測(cè)量海面浮游生物的數(shù)量嗎?
- 首次使用三星手機(jī)有感--D908薄銳
