日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

太史公牛馬走司馬遷再拜言的翻譯 太史公牛馬走司馬遷再拜言的意思

翻譯:像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷,恭敬地拜兩次并回復(fù)您的書信 。
“太史公牛馬走司馬遷再拜言”出自漢代史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷寫給其友人任安的回信《報任安書》,作者在信中以激憤的心情,飽滿的感情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發(fā)了為著作《史記》而不得不含垢忍辱茍且偷生的痛苦心情 。

太史公牛馬走司馬遷再拜言的翻譯 太史公牛馬走司馬遷再拜言的意思


《報任安書》原文節(jié)選報任安書
漢·司馬遷
太史公牛馬走司馬遷,再拜言,少卿足下:
曩者辱賜書,教以慎于接物,推賢進(jìn)士為務(wù),意氣勤勤懇懇 。若望仆不相師,而用流俗人之言,仆非敢如此也 。仆雖罷駑,亦嘗側(cè)聞長者之遺風(fēng)矣 。
顧自以為身殘?zhí)幏x,動而見尤,欲益反損,是以獨郁悒而無誰語 。
諺曰:“誰為為之?孰令聽之?”蓋鐘子期死,伯牙終身不復(fù)鼓琴 。何則?士為知己者用,女為悅己者容 。
若仆大質(zhì)已虧缺矣,雖材懷隨和,行若由夷,終不可以為榮,適足以見笑而自點耳 。
書辭宜答,會東從上來,又迫賤事,相見日淺,卒卒無須臾之間,得竭指意 。
今少卿抱不測之罪,涉旬月,迫季冬,仆又薄從上雍,恐卒然不可為諱,是仆終已不得舒憤懣以曉左右,則長逝者魂魄私恨無窮 。請略陳固陋 。闕然久不報,幸勿為過 。
《報任安書》節(jié)選翻譯像牛馬一樣替人奔走的仆役太史公司馬遷,恭敬地拜兩次并回復(fù)您的書信,少卿足下:
前不久承蒙您給我寫信,用謹(jǐn)慎地待人接物教導(dǎo)我,以推舉賢能、引薦人才為己任,情意、態(tài)度十分懇切誠摯,好像抱怨我沒有遵從您的教誨,而是追隨了世俗之人的意見 。我是不敢這樣做的 。我雖然平庸無能,但也曾聽到過德高才俊的前輩遺留下來的風(fēng)尚 。
只是我自認(rèn)為身體已遭受摧殘,又處于污濁的環(huán)境之中,每有行動便受到指責(zé),想對事情有所增益,結(jié)果反而自己遭到損害,因此我獨自憂悶而不能向人訴說 。
俗話說:“為誰去做,教誰來聽?”鐘子期死了,伯牙便一輩子不再彈琴 。這是為什么呢?賢士樂于被了解自己的人所用,女子為喜愛自己的人而打扮 。
像我這樣的人,身軀已經(jīng)虧殘,雖然才能像隨侯珠、和氏璧那樣稀有,品行像許由、伯夷那樣高尚,終究不能用這些來引以為榮,恰好會引人恥笑而自取污辱 。
來信本應(yīng)及時答復(fù),剛巧我侍從皇上東巡回來,后又為煩瑣之事所逼迫,同您見面的日子很少,我又匆匆忙忙地沒有些微空閑來詳盡地表達(dá)心意 。
現(xiàn)在您蒙受意想不到的罪禍,再過一月,臨近十二月,我侍從皇上到雍縣去的日期也迫近了,恐怕突然之間您就會有不幸之事發(fā)生,因而使我終生不能向您抒發(fā)胸中的憤懣,那么與世長辭的靈魂會永遠(yuǎn)留下無窮的遺怨 。請讓我向您略約陳述淺陋的意見 。隔了很長的日子沒有復(fù)信給您,希望您不要責(zé)怪 。
《報任安書》節(jié)選注釋1、太史公:太史公不是自稱,也不是公職,漢代只有太史令一職,且古人寫信不可能自稱公 。錢穆認(rèn)為,《史記》原名是《太史公》 。牛馬走:謙詞,意為像牛馬一樣以供奔走 。走,意同“仆” 。此十二字《漢書·司馬遷傳》無,據(jù)《文選》補(bǔ),意思是司馬遷為了《史記》一書像當(dāng)牛做馬一樣活著 。
2、曩(nǎng)者:從前 。
3、望:埋怨 。
4、流俗人:世俗之人
5、罷駑:比喻才能低下 。罷,同“?!?。駑,劣馬 。
6、側(cè)聞:從旁聽說 。猶言“伏聞”,自謙之詞 。
【太史公牛馬走司馬遷再拜言的翻譯 太史公牛馬走司馬遷再拜言的意思】

推薦閱讀