【《前赤壁賦》原文翻譯賞析,前赤壁賦全詩的意思】蘇軾說:“你可也知道這水與月?不斷流逝的就像這江水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,但是最終并沒有增加或減少 ??梢?,從事物易變的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應該擁有的,即令一分一毫也不能求取 。只有江上的清風,以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,享用這些也不會有竭盡的時候 。這是造物者(恩賜)的沒有窮盡的大寶藏,你我盡可以一起享用 ?!?br />
于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒 。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂 。(蘇子與同伴)在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了) 。
【注釋】:[1]選自《經(jīng)進東坡文集事略》卷一(《四部叢刊》本),這篇散文作于宋神宗元豐五年(1082),在此之前蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶謫黃州(今湖北黃岡) 。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》 。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱 。
[2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌 。
[3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷十五日 。“既望”指農(nóng)歷十六日 。
[4]徐:舒緩地 。[5]興:起,作 。[6]屬:通“囑(zhǔ ),致意,此處引申為“勸酒”的意思 。
[9]少焉:一會兒 。
[11]白露:白茫茫的水氣 。橫江:籠罩江面 。橫,橫貫 。
[12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩 。縱:任憑 。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船 ?!对娊?jīng)·衛(wèi)風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之 。"如:往,去 。凌:越過 。萬頃:形容江面極為寬闊 。茫然,曠遠的樣子 。
[13]馮虛御風:(像長出羽翼一樣)駕風凌空飛行 。馮:通"憑",乘 。虛:太空 。御:駕御(馭) 。
[14]遺世獨立:遺棄塵世,獨自存在 。
[16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊 。
[18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上 。溯:逆流而上 ??彰鳌⒘鞴猓褐冈鹿飧忧宄旱慕?。
[19]渺渺兮予懷:主謂倒裝 。我的心思飄得很遠很遠 。渺渺,悠遠的樣子 ?;媚宽痦鹳獬钣鑏_《湘夫人》懷,心中的情思 。
[20]美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體 。用美人代指君主 。古詩文多以指自己所懷念向往的人 。
[21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應和 。倚:隨,循 和:應和 。
[22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴 。怨:哀怨 。慕:眷戀 。
[23]余音:尾聲 。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長 。
[24]縷:細絲 。[25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵 。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞 。
[26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣 。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦 。
[27]愀(qiǎo 巧)然:容色改變的樣子 。
[28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著 危坐:端坐 。
[29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢?
[30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句 。
[33]繆:通"繚"盤繞 。
[34]郁乎蒼蒼:樹木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子 。郁:茂盛的樣子 。
推薦閱讀
- 《春雪》原文翻譯賞析,春雪全詩的意思
- 《月夜/夜月》原文翻譯賞析,月夜/夜月全詩的意思
- 《小猴做新衣》說明一個什么道理《小猴做新衣》有什么啟示
- 《小毛蟲》告訴我們什么道理 小毛蟲這片文章告訴我們什么道理
- 在獄詠蟬賞析 在獄詠蟬古詩詞賞析
- 張九齡望月懷遠的賞析 張九齡 《望月懷遠》鑒賞
- 宿建德江的寫作背景 宿建德江創(chuàng)作背景
- 滿江紅賞析 滿江紅翻譯
- 大象和老鼠的故事 老鼠和大象的故事
- 《愛蓮說》原文翻譯賞析,愛蓮說全詩的意思
