日本免费全黄少妇一区二区三区-高清无码一区二区三区四区-欧美中文字幕日韩在线观看-国产福利诱惑在线网站-国产中文字幕一区在线-亚洲欧美精品日韩一区-久久国产精品国产精品国产-国产精久久久久久一区二区三区-欧美亚洲国产精品久久久久

山中的翻譯 山中王維古詩翻譯

長江好似已經滯流,在為我不停地悲傷 。萬里遠游之人,思念著早日回歸 。何況是高風送秋的傍晚時分,深山重重,黃葉在漫山飄飛 。

山中的翻譯 山中王維古詩翻譯


《山中》
唐·王勃
長江悲已滯,萬里念將歸 。
況屬高風晚,山山黃葉飛 。
賞析
詩的第一句是寫景,作者將悲傷融入了長江之中,因此認為長江有悲感 。第二句作者便把悲傷的原因描寫了出來,原來,他遠離家鄉(xiāng)滯留于此地山中已太久太久,因此才開始思念家鄉(xiāng) 。詩的最后兩句看似單純寫景,實際上作者通過景物來表達了自己的鄉(xiāng)愁和凄楚之情 。
【山中的翻譯 山中王維古詩翻譯】
山中的翻譯 山中王維古詩翻譯


王勃簡介
王勃,字子安,是唐代著名的文學家與詩人 。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王并稱為“王楊盧駱”、“初唐四杰” 。王勃在游覽巴蜀山川景物的時候創(chuàng)作了大量的詩文,尤其擅長五律和五絕,代表作有《送杜少府之任蜀州》、《采蓮曲》、《登城春望》等 。

    推薦閱讀