唉!名勝不能長存,盛宴難逢 。蘭亭集會的盛況已成陳跡,繁華的金谷園也變?yōu)閺U墟 。有幸參加這次盛宴,故寫小文以紀念;登高作賦,那就指望在座諸公了 。竭盡心力,恭敬地寫下這篇小序,我的一首四韻小詩也已寫成請各位像潘岳、陸機那樣,展現(xiàn)江海般的文才吧 。
巍然高大的滕王閣建在江渚之濱,當年滕王宴飲的場面已不再呈現(xiàn) 。
南浦輕云早晨掠過滕王閣的畫棟,西山煙雨傍晚卷起滕王閣的珠簾 。
悠閑的云朵映在潭水上悠然渡過,變換的景物在星空下歷數著春秋 。
修建這滕王閣的帝子在什么地方?只有檻外的長江水滾滾向東流淌 。

《滕王閣序》原文豫章故郡,洪都新府 。星分翼軫,地接衡廬 。襟三江而帶五湖,控蠻荊而引甌越 。物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻 。雄州霧列,俊采星馳 。臺隍枕夷夏之交,賓主盡東南之美 。都督閻公之雅望,棨戟遙臨;宇文新州之懿范,襜帷暫駐 。十旬休假,勝友如云;千里逢迎,高朋滿座 。騰蛟起鳳,孟學士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫 。家君作宰,路出名區(qū);童子何知,躬逢勝餞 。
時維九月,序屬三秋 。潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫 。儼驂騑于上路,訪風景于崇阿 。臨帝子之長洲,得天人之舊館 。層巒聳翠,上出重霄;飛閣流丹,下臨無地 。鶴汀鳧渚,窮島嶼之縈回;桂殿蘭宮,即岡巒之體勢 。
披繡闥,俯雕甍,山原曠其盈視,川澤紆其駭矚 。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家;舸艦彌津,青雀黃龍之舳 。云銷雨霽,彩徹區(qū)明 。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色 。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱,雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦 。
遙襟甫暢,逸興遄飛 。爽籟發(fā)而清風生,纖歌凝而白云遏 。睢園綠竹,氣凌彭澤之樽;鄴水朱華,光照臨川之筆 。四美具,二難并 。窮睇眄于中天,極娛游于暇日 。天高地迥,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數 。望長安于日下,目吳會于云間 。地勢極而南溟深,天柱高而北辰遠 。關山難越,誰悲失路之人;萍水相逢,盡是他鄉(xiāng)之客 。懷帝閽而不見,奉宣室以何年?
嗟乎!時運不齊,命途多舛 。馮唐易老,李廣難封 。屈賈誼于長沙,非無圣主;竄梁鴻于海曲,豈乏明時?所賴君子見機,達人知命 。老當益壯,寧移白首之心?窮且益堅,不墜青云之志 。酌貪泉而覺爽,處涸轍以猶歡 。北海雖賒,扶搖可接;東隅已逝,桑榆非晚 。孟嘗高潔,空余報國之情;阮籍猖狂,豈效窮途之哭!
勃,三尺微命,一介書生 。無路請纓,等終軍之弱冠;有懷投筆,慕宗愨之長風 。舍簪笏于百齡,奉晨昏于萬里 。非謝家之寶樹,接孟氏之芳鄰 。他日趨庭,叨陪鯉對;今茲捧袂,喜托龍門 。楊意不逢,撫凌云而自惜;鐘期既遇,奏流水以何慚?
【滕王閣序翻譯 滕王閣序原文】嗚乎!勝地不常,盛筵難再;蘭亭已矣,梓澤丘墟 。臨別贈言,幸承恩于偉餞;登高作賦,是所望于群公 。敢竭鄙懷,恭疏短引;一言均賦,四韻俱成 。請灑潘江,各傾陸海云爾 。
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞 。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨 。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋 。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流 。

《滕王閣序》賞析文章由洪都的地勢、人才寫到宴會,寫滕王閣的壯麗,眺望的廣遠,扣緊秋日,景色鮮明;再從宴會娛游寫到人生遇合,抒發(fā)身世之感;接著寫作者的遭遇并表白要自勵志節(jié),最后以應命賦詩和自謙之辭作結 。全文表露了作者的抱負和懷才不遇的憤懣心情 。文章除少數虛詞以外,通篇對偶 。句法以四字句、六字句為多,對得整齊;又幾乎是通篇用典,用得比較自然而恰當,顯得典雅而工巧 。
推薦閱讀
- 娘的音序和音節(jié)娘的音序和音節(jié)是什么
- 過秦論后三段翻譯 過秦論后三段譯文
- 子路曾皙冉有公西華侍坐的翻譯及注釋 子路曾皙冉有公西華侍坐的譯文及注釋
- 江雪賞析 江雪翻譯
- 月夜憶舍弟翻譯和賞析 月夜憶舍弟翻譯和賞析是什么
- 悟已往之不諫知來者之可追實迷途其未遠翻譯 悟已往之不諫知來者之可追實迷途其未遠意思
- 支付寶小程序在哪里看 支付寶如何收藏小程序
- 論語全文及翻譯賞析 論語全文及翻譯賞析語音
- 包拯家訓文言文翻譯及注釋 包拯家訓文言文原文及翻譯
- 父母不以我為子是皆秦之罪也翻譯 父母不以我為子是皆秦之罪也的翻譯
