《關(guān)雎》出自《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南》 , 是《詩經(jīng)》中的第一首詩 , 為中國先秦時(shí)代的民歌 。

《詩經(jīng)》語匯豐富 , 其中“流”、“求”、“采”、“友”等動(dòng)詞 , “窈窕”、“參差”等形容詞 , 表明了詩人的文學(xué)技巧 。詩中許多句子都蘊(yùn)含著很深很美的含意 , 千古傳頌的佳句有“窈窕淑女” , 既贊揚(yáng)女子的外在美 , 又贊揚(yáng)女子的內(nèi)在美 , 可說是前后呼應(yīng) , 相輔相成 。又如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)” , 極為傳神地表達(dá)了戀人的相思之苦 。全詩朗朗上口 , 韻律和諧悅耳 , 堪稱中國古代韻律詩的開山之作 , 對(duì)后代詩歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響 , 成為中國古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭 。
【關(guān)雎賞析關(guān)雎原文】

推薦閱讀
- 無題賞析 無題翻譯
- 竹里館表現(xiàn)了詩人怎樣的思想感情 竹里館原文及翻譯
- 杜甫晴頷聯(lián)和頸聯(lián)賞析晴杜甫的頷聯(lián)和頸聯(lián)
- 鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里的意思 《逍遙游》原文
- 陋室銘原文及翻譯注釋和賞析 陋室銘的原文
- 漁家傲李清照翻譯及原文 漁家傲李清照翻譯和原文
- 關(guān)關(guān)雎鳩全文翻譯賞析 關(guān)關(guān)雎鳩全文翻譯和賞析
- 房兵曹胡馬賞析 房兵曹胡馬杜甫賞析
- 核舟記的原文翻譯以及注釋 初二核舟記原文及翻譯
- 子路宿于石門翻譯 子路宿于石門原文翻譯
