《孫權(quán)勸學》的譯文:當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你如今當權(quán),負責管理事務,不可以不學習!”呂蒙以軍中事務繁多為借口推托 。孫權(quán)說:“我難道是要你研究儒家經(jīng)典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了 。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經(jīng)常讀書,自己覺得獲益頗多 。”呂蒙于是開始學習 。
當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你現(xiàn)在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時的沒有才學的阿蒙了!”呂蒙說:“與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結(jié)為好友后分別了 。
【孫權(quán)勸學翻譯 孫權(quán)勸學的翻譯】

《孫權(quán)勸學》的原文
初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務 。權(quán)曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當涉獵,見往事耳 。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益 ?!泵赡耸季蛯W 。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結(jié)友而別 。

《孫權(quán)勸學》的出處
《孫權(quán)勸學》的出自《資治通鑒》,全文記敘了呂蒙在孫權(quán)勸說下開始學習,之后大有長進的故事 ?!顿Y治通鑒》是中國一部編年體通史巨著,,全面總結(jié)了歷朝歷代的政治智慧,揭示了其中蘊含的歷史發(fā)展的規(guī)律 。
推薦閱讀
- 斫蟒文言文翻譯 斫蟒文言文翻譯及原文
- 楚有養(yǎng)由基者全文翻譯 楚有養(yǎng)由基者全文翻譯閱讀答案
- 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻譯漢語 吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固原文翻譯
- 異日者更贏與魏王處京臺之下文言文翻譯 異日者更贏與魏王處京臺之下的文言文翻譯
- 卜算子詠梅的詞牌名是什么 卜算子詠梅翻譯
- 蜀之鄙有二僧其一貧其一富翻譯 蜀之鄙有二僧其一貧其一富意思
- 思而不學則殆的意思 思而不學則殆翻譯
- 雨過山村古詩帶拼音版雨過山村翻譯
- 孫權(quán)聯(lián)誼劉備,把誰嫁給他?
- 赤壁懷古原文及翻譯 赤壁懷古的原文及翻譯
