【越人以為紿己不顧翻譯 越人以為紿己不顧什么意思】“越人以為紿己,不顧”翻譯:越人以為他們在欺騙自己,就沒有理會 。該句出自明代方孝孺《遜志齋集》中的《終不知車》,主要是為了告訴我們不懂就要問,不要不懂裝懂;要學會接受正確的建議,不能一意孤行、恪守己見 。

《終不知車》
越無車,有游者車于晉楚之郊,輻朽而輪敗,輥折而轅毀,無所可用 。然以其鄉(xiāng)之未嘗有也,舟載以歸而夸諸人 。
觀者聞其夸而信之,以為車固若是,效而為之者相屬 。他日,晉楚之人見而笑其拙,越人以為紿己,不顧 。
及寇兵侵其境,越率敝車御之 。車壞,大敗,終不知其車也 。

譯文
越國沒有車,有個越國的游玩者在晉國與楚國的野外得到一輛車,車的軸條腐朽了并且車輪壞了,車的輥軸折斷了并且車轅破壞了,車也沒有什么用處了 。然而因為他的家鄉(xiāng)從沒有過車,(他就)用船裝載了車回家在眾人面前夸口 。
觀賞的人都夸耀他而且都相信了那個越人的話,以為車原文就是這樣的,模仿的人很多很多 。一段時間后,晉國和楚國的人來到越國看到了他們的車都笑他們笨拙,越人以為他們在欺騙自己,就沒有理會 。
等到敵兵進攻他們的國家時,越兵率領破車去抵御敵人 。結(jié)果車子壞了,大敗給敵軍,但最終還是不明白是車的原因 。
推薦閱讀
- 壁虎吃什么 壁虎以什么為食
- 都是3100的優(yōu)先分組惹得禍
- 螺螄是田螺嗎螺螄就是田螺嗎
- 傳其事以為官戒也翻譯 傳其事以為官戒也的意思
- 樂毅賢好兵燕昭王以為亞卿文言文翻譯 燕昭王使樂毅伐齊翻譯
- 3100語言及輸入法轉(zhuǎn)換
- 越人歌翻譯及賞析 越人歌原文、翻譯及賞析
- 榨干小3的每點空間
- 越人遇狗文言文的翻譯 越人遇狗文言文的翻譯大全
- 越人養(yǎng)狗文言文翻譯 越人養(yǎng)狗文言文翻譯及原文
